Justitie en Binnenlandse Zaken De Raad heeft, in aansluiting op de principe-overeenstemming die tijdens de laatste zitting van
de Raad JBZ van 23 november jl. tot stand is gekomen (zie Mededeling aan de Pers 9977/95 Presse 262) en nadat de teksten zijn bijgewerkt, de volgend
e besluiten formeel aangenomen : - het besluit betreffende een alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis ; - de aanbeveling betreffende de plaatselijke consulaire samenw
...[+++]erking inzake visa ; - de resolutie betreffende de status van onderdanen van derde landen die langdurig op het grondgebied van de Lid-Staten verblijven ; - het gemeenschappelijk standpunt inzake geharmoniseerde toepassing van de definitie van vluchteling zoals omschreven in artikel 1 van het Verdrag van Genève, van 28 juli 1951, betreffende de status van vluchtelingen ; - het gemeenschappelijk optreden met betrekking tot de luchthaventransitregeling.Justiz und Inneres Der Rat nahm im Anschluß an das auf der letzten Tagung des Rates "Justiz un
d Inneres" vom 23. November erzielte grundsätzli
che Einvernehmen (siehe Mitteilung an die Presse 9977/95 Presse 262) und nach der Überarbeitung der Texte förmlich folgende Rechtsakte an: - den Beschluß über ein Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen; - die Empfehlung betreffend die Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen in Fragen der Visumerteilung; - die Ent
...[+++]schließung über die Rechtsstellung von Staatsangehörigen dritter Länder, die sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten auf Dauer aufhalten; - den gemeinsamen Standpunkt betreffend die harmonisierte Anwendung der Definition des Begriffs "Flüchtling" in Artikel 1 des Genfer Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge; - die gemeinsame Maßnahme betreffend den Transit auf Flughäfen.