Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1049 2001 zodat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. bevestigt nogmaals dat het bijzonder hecht aan de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001, zodat de burgers van de EU in het algemeen bredere en betere toegang krijgen tot documenten van de EU;

4. bekräftigt sein Eintreten für eine Revision der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001, durch die die EU-Bürger insgesamt einen erweiterten und verbesserten Zugang zu EU-Dokumenten erhalten sollten;


3. bevestigt andermaal dat het bijzonder hecht aan de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001, zodat de burgers van de EU in het algemeen bredere en betere toegang krijgen tot documenten van de EU;

3. bekräftigt sein Eintreten für eine Revision der Verordnung Nr. 1049/2001, durch die die EU-Bürger insgesamt einen erweiterten und verbesserten Zugang zu EU-Dokumenten erhalten sollten;


3. bevestigt nogmaals dat het bijzonder hecht aan de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001, zodat de burgers van de EU in het algemeen bredere en betere toegang krijgen tot documenten van de EU;

3. bekräftigt sein Eintreten für eine Revision der Verordnung Nr. 1049/2001, durch die die EU-Bürger insgesamt einen erweiterten und verbesserten Zugang zu EU-Dokumenten erhalten sollten;


Tweede middel: kennelijk onjuiste beoordeling betreffende de uitzondering van ondermijning van de bescherming van het openbaar belang wat de internationale betrekkingen betreft in de zin van artikel 4, lid 1, sub a, derde streepje, van verordening nr. 1049/2001, voor zover de betrokken documenten van de Europese Unie en niet van het systeem van de Verenigde Naties afkomstige inlichtingen betroffen zodat zij niet de informatiestroom van deze entiteit betroffen.

Zweiter Klagegrund: offensichtlicher Beurteilungsfehler hinsichtlich der Ausnahmeregelung zum Schutz des öffentlichen Interesses im Hinblick auf die internationalen Beziehungen gemäß Art. 4 Abs. 1 Buchst. a dritter Gedankenstrich der Verordnung Nr. 1049/2001, da die in Rede stehenden Dokumente Informationen beträfen, die von der Europäischen Union und nicht vom System der Vereinten Nationen stammten, so dass der Informationsfluss dieser Organisation nicht betroffen sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verzoek in wezen strekkende tot opschorting van de tenuitvoerlegging van besluit EMA/748792/2012 van het EMA van 14 januari 2013, waarbij een derde krachtens verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (PB L 145, blz. 43) toegang is verleend tot bepaalde documenten met inlichtingen, die zijn verstrekt in het kader van een verzoek om een vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel Humira voor de behandeling van de ziekte van Crohn

Antrag auf Aussetzung des Vollzugs der Entscheidung EMA/748792/2012 der EMA vom 14. Januar 2013, mit dem einem Dritten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (ABl. L 145, S. 43) Zugang zu bestimmten Dokumenten gewährt wurde, die Informationen enthalten, die im Rahmen eines Antrags auf Genehmigung des Inverkehrbringens des Arzneimittels (G. d. I. d. A.) Humira zur Behandlung von Morbus Crohn vorgelegt wurden


De tenuitvoerlegging van besluit EMA/748792/2012 van het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) van 14 januari 2013, waarbij een derde krachtens verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, toegang is verleend tot de klinische onderzoeksverslagen M02-404, M04-691 en M05-769, die zijn verstrekt in het kader van een verzoek om een vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel Humira voor de behandeling van de ziekte van Crohn.

Der Vollzug der Entscheidung EMA/748792/2012 der Europäischen Arzneimittelagentur (EMA) vom 14. Januar 2013, mit der einem Dritten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission Zugang zu Berichten über die klinischen Studien M02-404, M04-691 und M05-769 gewährt wurde, die im Rahmen eines Antrags auf G. d. I. d. A. Humira zur Behandlung von Morbus Crohn vorgelegt wurden, wird ausgesetzt.


M. overwegende dat de nieuwe bevoegdheden van de Europese Unie, en met name van het Parlement op terreinen als internationale overeenkomsten inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, een versterking vereisen van het wettelijk kader van de artikelen 4 en 9 van Verordening (EG) nr. 1049/2001, zodat de veiligheid van de EU naar behoren kan worden gewaarborgd terwijl tegelijkertijd volledige controle wordt toegekend aan het Europees Parlement als vertegenwoordiger van de Europese ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die neuen Befugnisse der Europäischen Union und insbesondere des Parlaments in Bereichen wie internationale Abkommen betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen einen in Artikel 4 und 9 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 zu verankernden, zwingenderen Rechtsrahmen erfordern, damit die Sicherheit der Europäischen Union ordnungsgemäß gewahrt und gleichzeitig eine umfassende Kontrolle des Europäischen Parlaments als Vertreter der europäischen Bürger gewährleistet werden kann,


I. overwegende dat op grond van het Verdrag van Lissabon verdere verbeteringen moeten worden verwezenlijkt op het gebied van transparantie en openbare toegang tot documenten, en dat de rechtspraak van het Hof van Justitie reeds belangrijk heeft bijgedragen aan het verduidelijken van een aantal bepalingen van Verordening (EG) nr. 1049/2001, zodat deze nu moeten worden geïnterpreteerd overeenkomstig de toegangsvriendelijke uitlegging van deze bepalingen die het Parlement bij de vaststelling van de verordening hanteerde; overwegende dat het Parlement geen wetgevende pogingen door de Commissie of de Raad zal toestaan d ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Vertrag von Lissabon weitere Verbesserungen in Bezug auf Transparenz und öffentlichen Zugang zu Dokumenten erfordert und dass die Rechtsprechung des Gerichtshofs bereits sehr hilfreich bei der Klärung einiger Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 war, so dass diese nun im Einklang mit dem zugangsfreundlichen Verständnis dieser Bestimmungen seitens des Parlaments bei Annahme der Verordnung auszulegen sind, sowie in der Erwägung, dass das Parlament keine legislativen Versuche der Kommission oder des Rates, den öffentlichen Zugang zu Dokumenten zu begrenzen oder das Informationsrec ...[+++]


1. Bij documenten waarvoor overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie(3) een uitzondering geldt in verband met de persoonlijke levenssfeer en de integriteit van het individu, alsmede bij documenten waarvoor overeenkomstig artikel 4, lid 2, eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 een uitzondering geldt in verband met de commerciële belangen van een natuurlijke of rechtspersoon, ...[+++]

(1) Bei Dokumenten, die unter die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission(3) festgelegte Ausnahmeregelung zum Schutz der Privatsphäre und der Unversehrtheit des Einzelnen sowie unter die in Artikel 4 Absatz 2 erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 festgelegte Ausnahmeregelung betreffend die geschäftlichen Interessen einer bestimmten natürlichen oder juristischen Pers ...[+++]


Dit voorstel strekt tot herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 in het licht van de resolutie van het Europees Parlement van 4 april 2006 betreffende de toegang tot de documenten van de instellingen (A6-0052/2006), van Verordening (EG) nr. 1367/2006 van 6 september 2006 betreffende het Verdrag van Aarhus en van de publieke raadpleging over de herziening van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (SEC(2008) 29/2).

Dieser Vorschlag will die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 im Hinblick auf den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments vom 4. April 2006 zum Zugang zu den Dokumenten der Organe (A6-0052/2006), die Verordnung (EG) Nr. 1367/2006 vom 6. September 2006 zum Aarhus-Übereinkommen und die öffentliche Anhörung zur Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 (SEK(2008) 29/2) ändern.




Anderen hebben gezocht naar : nr 1049 2001 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1049 2001 zodat' ->

Date index: 2023-11-22
w