Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1857 2006 vastgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

Het bij artikel 4, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 vastgestelde maximale steunbedrag is niet van toepassing.

Der in Artikel 4 Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 festgesetzte Beihilfehöchstbetrag findet keine Anwendung.


Steun die aan primaire producenten (landbouwers) wordt verleend ter bevordering van de productie van kwaliteitslandbouwproducten, wordt door de Commissie als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag aangemerkt, indien hij voldoet aan alle bij artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 vastgestelde voorwaarden.

Die Kommission erklärt staatliche Beihilfen zur Förderung der Produktion landwirtschaftlicher Qualitätserzeugnisse, die Primärerzeugern (Landwirten) gewährt werden, als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar, wenn die Bedingungen von [Artikel 14 der künftigen Freistellungsverordnung] insgesamt erfüllt sind.


De maximale steunintensiteit voor investeringsuitgaven die naar aanleiding van de invoering van nieuwe normen worden gedaan ná de overeenkomstig artikel 2, punt 10, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 vastgestelde datum, bedraagt:

Für Investitionskosten, die nach den Fristen für die Erfüllung neu eingeführter Normen gemäß [Artikel 2 Absatz 10 der Freistellungsverordnung zur Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 1/2004] anfallen, gilt Folgendes:


Het bij artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 vastgestelde maximum van 10 000 EUR mag echter in naar behoren gerechtvaardigde gevallen worden overschreden.

Der in [Artikel 5 Absatz 2 der Freistellungsverordnung zur Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 1/2004] festgesetzte Höchstwert von 10 000 EUR könnte in ordnungsgemäß gerechtfertigten Fällen überschritten werden.


Aan primaire producenten (landbouwers) verleende staatssteun voor technische ondersteuning wordt door de Commissie als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag aangemerkt, indien hij voldoet aan alle in artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 vastgestelde voorwaarden.

Die Kommission erklärt staatliche Beihilfen für die Bereitstellung technischer Hilfe an Primärerzeuger (Landwirte) als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar, wenn die Bedingungen von [Artikel 15 der künftigen Freistellungsverordnung] insgesamt erfüllt sind.


Bij zijn arrest nr. 182/2006 van 29 november 2006 heeft het Hof vastgesteld dat artikel 57 van het WIB 1992, zoals het van kracht was vóór de wijziging ervan bij de programmawet (I) van 24 december 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schond in zoverre het geen onderscheid maakte tussen, enerzijds, de belastingplichtige die de bedoelde uitgaven niet op de voorgeschreven wijze heeft verantwoord, maar waarbij de verkrijger het bedrag van die uitgaven spontaan in zijn aangifte heeft opgenomen en, anderzijds, de belastingplichtige die de bedoelde uitgaven evenmin op d ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 182/2006 vom 29. November 2006 hat der Gerichtshof festgestellt, dass Artikel 57 des EStGB 1992 in der vor seiner Abänderung durch das Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002 geltenden Fassung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstieß, insofern er keinen Unterschied vornahm zwischen einerseits den Steuerpflichtigen, die die betreffenden Ausgaben nicht auf die vorgeschriebene Weise gerechtfertigt hatten, wobei der Empfänger den Betrag dieser Ausgaben spontan in seine Erklärung aufgenommen hatt ...[+++]


Onder "ongunstige weersomstandigheden" wordt hetzelfde verstaan als "ongunstige weersomstandigheden die met een natuurramp kunnen worden gelijkgesteld" in artikel 2, punt 8, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001.

Der Ausdruck “widrige Witterungsverhältnisse” hat die gleiche Bedeutung wie der Ausdruck “Naturkastastrophen gleichzusetzende widrige Witterungsverhältnisse“ in Artikel 2 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001


31. acht het eveneens noodzakelijk dat een minimumsysteem voor compensaties in het kader van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen toegankelijk is voor alle Europese boeren, veroordeelt daarbij de onuitvoerbaarheid van artikel 11, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie, gezien de verschillen tussen de verzekeringssystemen van de verschillende lidstaten, en beveelt voorts aan dat het aspect van het bevorderen van preventiemaatregelen prioritair moet zijn bij de berekening van de verzekeringspremies voor de landbouw;

31. hält es für dringend erforderlich, dass es ein Mindestausgleichssystem für Naturkatastrophen oder von Menschen verursachte Katastrophen gibt, das allen europäischen Landwirten gleichermaßen zugänglich ist, beklagt, dass Artikel 11 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission aufgrund der sehr unterschiedlichen Versicherungssysteme in den Mitgliedstaaten nicht umsetzbar ist, und empfiehlt, dass die Förderung von Präventionsmaßnahmen bei der Berechnung landwirtschaftlicher Versicherungsprämien Vorrang haben sollte;


In artikel 11, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, wordt bepaald dat vergoedingen die aan landbouwers worden betaald voor verliezen die door ongunstige weersomstandigheden zijn veroorzaakt, vanaf 1 januari 2010 afhangen van het feit of de landbouwers een verzekering hebben afgesloten voor ten minste 50% van hun gemiddelde jaarlijkse productie of van hun gemiddelde jaarlijkse productiegerelateerde inkomen.

In Artikel 11 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 [http ...]


Indien er in bepaalde lidstaten geen verzekeringsmaatschappijen zijn die polissen aanbieden ter dekking van de ongunstige weersomstandigheden die statistisch gezien het vaakst voorkomen, wordt artikel 11, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 niet toegepast. In verband met de steunregeling die dient ter compensatie van de verliezen, kan echter geen beroep worden gedaan op de aanmeldingsvrijstelling op grond van diezelfde verordening.

(EN) Wenn in einem Mitgliedstaat keine Versicherungsgesellschaft Versicherungsverträge anbietet, die Schäden durch die statistisch gesehen häufigsten Klimaereignisse abdecken, findet Artikel 11 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 keine Anwendung, aber die Beihilferegelung zum Ausgleich von Verlusten ist nicht wählbar, um gemäß derselben Verordnung eine Freistellung von der Anmeldepflicht zu erhalten.




D'autres ont cherché : nr     nr 1857 2006     nr 1857 2006 vastgestelde     investeringsuitgaven     echter in     arrest nr 182 2006     hof vastgesteld     nr 1857 2006 vastgestelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1857 2006 vastgestelde' ->

Date index: 2021-05-26
w