Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 320 2006 moeten » (Néerlandais → Allemand) :

In artikel 6 van Verordening (EG) nr. 968/2006 van de Commissie (2) is bepaald dat de periode waarbinnen de productie-installaties moeten worden ontmanteld en moet worden voldaan aan de sociale en de milieuverplichtingen zoals bedoeld in artikel 3, lid 3, onder c), en artikel 3, lid 4, onder c), van Verordening (EG) nr. 320/2006, niet later dan op 30 september 2011 mag aflopen.

Gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 968/2006 der Kommission (2) kann der Zeitraum für den Abbau der Produktionsanlagen und für die Erfüllung der sozialen und ökologischen Auflagen gemäß Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe c und Artikel 3 Absatz 4 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 bis zum 30. September 2011 verlängert werden.


De rapporteur is het eens met de analyse van de Commissie en vindt dat de Verordeningen (EG) nr. 318/2006 en nr. 320/2006 moeten worden gewijzigd.

Die Berichterstatterin stimmt mit der Analyse der Kommission überein und hält die Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 318/2006 und 320/2006 für erforderlich.


Verordening (EG) nr. 1782/2003, Verordening (EG) nr. 318/2006 en Verordening (EG) nr. 320/2006 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Die Verordnungen (EG) Nr. 1782/2003, (EG) Nr. 318/2006 und (EG) Nr. 320/2006 sollten daher entsprechend geändert werden —


De Verordeningen (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 320/2006, (EG) nr. 1405/2006, (EG) nr. 1234/2007, (EG) nr. 3/2008 en (EG) nr. 479/2008 moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Die Verordnungen (EG) Nr. 247/2006, (EG) Nr. 320/2006, (EG) Nr. 1405/2006, (EG) Nr. 1234/2007, (EG) Nr. 3/2008 und (EG) Nr. 479/2008 sind entsprechend zu ändern.


De bestaande communautaire steunregeling voor producenten van suikerbieten en rietsuiker moet worden verlengd tot 2013/2014 voor de lidstaten die herstructureringssteun hebben verleend, bedoeld in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 320/2006 voor tenminste 50% van het suikerquotum dat op 20 februari 2006 in bijlage III van Verordening (EG) nr. 318/2006 werd vastgesteld en wel zonder maximale looptijd van vijf jaar, om de aanpassingen die voortvloeien uit de herstructurering te kunnen uitvoeren.

E’ necessario prolungare sino al 2013/14 l’attuale regime di aiuto comunitario ai produttori di barbabietola da zucchero e canna da zucchero, per gli Stati membri che hanno concesso l'aiuto alla ristrutturazione di cui all'articolo 3 del regolamento (CE) n. 320/2006 per il 50% almeno della quota di zucchero fissata il 20 febbraio 2006 nell'allegato III del regolamento (CE) n. 318/2006 , senza il limite massimo di cinque anni, per fare fronte alle necessità di adeguamento conseguenti alla ristrutturazione.


Gelet op Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1261/2007 van de Raad van 9 oktober 2007;

Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 des Rates vom 20. Februar 2006 mit einer befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in der Europäischen Gemeinschaft und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik, zuletzt abgeändert durch die Verordnung Nr. 1261/2007 des Rates vom 9. Oktober 2007;


De ministers van Landbouw van de Europese Unie hebben in februari 2006 overeenstemming bereikt over een diepgaande herziening van de gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor suiker, welke ook het onderwerp was van de verordeningen (EG) 318/2006, 319/2006 en 320/2006.

Die Agrarminister der EU haben sich im Februar 2006 auf eine tiefgreifende Reform der GMO Zucker geeinigt, die auch Gegenstand der Verordnungen (EG) Nr. 318/2006, 319/2006 und 320/2006 war.


De twee door de Commissie ingediende voorstellen betreffen een actualisering van de verordeningen (EG) nr. 318/2006 en (EG) nr. 320/2006, die onderdeel uitmaakten van de grote suikerherstructurering van 2005.

Die beiden Verordnungsvorschläge der Kommission bestehen in einer Aktualisierung der Verordnungen (EG) Nr. 318/2006 und (EG) Nr. 320/2006, die Teil der großen Zuckerreform von 2005 waren.


Bovendien vindt de rapporteur het ook politiek zinvol om, ofschoon het niet is opgenomen bij de voorstellen voor een gedeeltelijke herziening van Verordeningen (EG) nr. 318/2006 en nr 320/2006, te onderstrepen dat de Commissie de levensvatbaarheid en het concurrentievermogen van de Europese suikerindustrie na de liberalisering van de invoer uit de ACS- en MOL-landen in 2009/10 moet waarborgen.

Abschließend erscheint es politisch sinnvoll – auch wenn kein diesbezüglicher Vorschlag zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 318/2006 und 320/2006 vorgelegt wird –, darauf hinzuweisen, dass die Kommission die Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Zuckerindustrie nach der Liberalisierung der Importe aus den AKP-Ländern und den am wenigsten entwickelten Ländern 2009/10 gewährleisten muss.


2. Rekening houdend met de resultaten van de bij Verordening (EG) nr. 320/2006 ingestelde herstructureringsregeling, neemt de Commissie uiterlijk eind februari 2010 volgens de in artikel 39, lid 2, bedoelde procedure een besluit over het gemeenschappelijke percentage waarmee de bestaande suiker-, isoglucose- en inulinestroopquota per lidstaat of regio moeten worden verlaagd om verstoringen van het marktevenwicht in de verkoopseizoenen vanaf 2010/2011 te voorkomen.

2. Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Umstrukturierungsregelung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 entscheidet die Kommission spätestens Ende Februar 2010 nach dem in Artikel 39 Absatz 2 genannten Verfahren, um welchen gemeinsamen Prozentsatz die bestehenden Quoten für Zucker, Isoglucose und Inulinsirup für jeden Mitgliedstaat bzw. jede Region gekürzt werden müssen, um ein Marktungleichgewicht in den Wirtschaftsjahren ab 2010/2011 zu vermeiden.




D'autres ont cherché : nr 968 2006     nr 318 2006     nr 320 2006 moeten     nr 247 2006     nr 479 2008 moeten     nr 320 2006     rietsuiker     nr     februari     10     regio moeten     nr 320 2006 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 320 2006 moeten' ->

Date index: 2023-03-06
w