Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 3632 93 egks genoemde " (Nederlands → Duits) :

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 genoemde datum van ...[+++]

§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder Marke oder auf das Bestehen von Erzeugnissen auswirken würde, die sich seit mindestens fünf Jahren vor d ...[+++]


Toen het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal uit 1951 op 23 juli 2002 kwam te vervallen, verviel daarmee ook het krachtens dat verdrag vastgestelde afgeleide recht, in het bijzonder Beschikking nr. 3632/93/EGKS van de Commissie van 28 december 1993 tot vaststelling van een communautaire regeling voor de steunmaatregelen van de Lid-Staten ten behoeve van de kolenindustrie.

Als der 1951 geschlossene Gründungsvertrag der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl am 23. Juli 2002 auslief, verlor auch das gemäß diesem Vertrag angenommene Sekundärrecht seine Gültigkeit, insbesondere die Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS vom 28. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsregelung für staatliche Beihilfen zugunsten des Steinkohlenbergbaus.


Deze steunmaatregelen dragen zodoende ook bij tot de verwezenlijking van de in artikel 2, lid 1, eerste streepje, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS genoemde doelstelling, namelijk verdere vooruitgang, in het licht van de kolenprijzen op de wereldmarkt, in de richting van economische rentabiliteit teneinde tot een degressie van de steunmaatregelen te komen.

Sie tragen somit zur Verwirklichung des Ziels von Artikel 2 Absatz 1 erster Gedankenstrich der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS bei, nämlich zur Erzielung weiterer Fortschritte in Richtung auf die Wirtschaftlichkeit in Anbetracht der Weltmarktpreise für Kohle, um einen Abbau der Beihilfen zu erreichen.


De steun voldoet bijgevolg aan de in artikel 2, lid 1, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS genoemde doelstellingen.

Die Beihilfen entsprechen folglich den Zielen von Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS.


Deze verordening strekt ertoe, te waarborgen dat er in de Gemeenschap een bepaalde steenkoolproductiecapaciteit beschikbaar blijft na het gelijktijdige verstrijken van het EGKS-Verdrag en de vroegere steunregeling die stoelde op Beschikking nr. 3632/93/EGKS.

Diese Verordnung soll sicherstellen, dass bestimmte Kohleproduktionskapazitäten nach dem gleichzeitigen Ablauf der Geltungsdauer des EGKS-Vertrags und der bisherigen Beihilferegelung, die auf der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS beruhte, verfügbar bleiben.


De laatste, momenteel nog van kracht zijnde regeling voor steunmaatregelen is beschikking nr. 3632/93/EGKS van de Commissie.

Die letzte, zur Zeit noch gültige Regelung eines „Beihilfekodexes“ ist die Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS der Kommission.


(87) Teneinde de Commissie in staat te stellen na te gaan of de productie-eenheden die steun voor de bedrijfsvoering overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS ontvangen, daadwerkelijk een trendmatige daling van de productiekosten naar de maatstaf van de op de wereldmarkt genoteerde prijzen teweegbrengen, verbindt Duitsland zich ertoe de Commissie jaarlijks uiterlijk op 30 september de productiekosten van elke ...[+++]

(87) Damit die Kommission feststellen kann, ob bei den Produktionskapazitäten, die Betriebsbeihilfen gemäß den Bestimmungen von Artikel 3 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS erhalten, tendenzielle und wesentliche Verringerungen der Produktionskosten unter Berücksichtigung der Kohlepreise auf den internationalen Märkten stattfinden, verpflichtet sich Deutschland, der Kommission spätestens am 30. September jeden Jahres für jede Produktionseinheit die Produktionskosten des Vorjahres sowie gemäß Artikel 9 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS alle sonstigen Informationen zu übermitteln.


De overeenkomstig artikel 4 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS voorgestelde steunmaatregelen ten slotte dekken de exploitatieverliezen van de productie-eenheden die na de vervaldatum van Beschikking nr. 3632/93/EGKS zullen moeten sluiten en die aan de Commissie zijn meegedeeld op 22 november 2000 (zie de overwegingen 24 en 25).

Die gemäß Artikel 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS geplanten Beihilfen sind ferner zur Deckung der Betriebsverluste der Produktionskapazitäten bestimmt, die nach dem Ablauf der Geltungsdauer der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS stillgelegt werden sollen und die der Kommission am 22. November 2000 mitgeteilt wurden (Randnummern 24 und 25).


(37) Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS passen de na 2002 te nemen maatregelen in een plan voor geleidelijke en gestage buitenbedrijfstelling dat in een aanzienlijke inkrimping voorziet voor het verstrijken van Beschikking nr. 3632/93/EGKS.

(37) Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS sind die nach 2002 vorgesehenen Maßnahmen in einen Plan zur schrittweisen und stetigen Rücknahme der Fördertätigkeit einbezogen, der eine wesentliche Reduzierung der Tätigkeit bereits vor dem Ablauf der Geltungsdauer der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS vorsieht.


De Commissie herinnert Spanje eraan dat de regelingen die voortvloeien uit overeenkomsten tussen elektriciteitsbedrijven en steenkoolproducenten moeten worden aangepast en in overeenstemming moeten worden gebracht met de bepalingen van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en met het EGKS-Verdrag.

Spanien wird von der Kommission daran erinnert, daß die Preisregeln im Zusammenhang mit den Verträgen zwischen Kohleproduzenten und Stromproduzenten entsprechend den Bestimmungen der Entscheidung Nr. 3632/93 EGKS-Vertrages geändert werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3632 93 egks genoemde' ->

Date index: 2024-06-11
w