Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Minimumeis wat betreft bemanning

Traduction de «nr 5002 betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen


minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zesde middel in de zaak nr. 5002 betreft de wijze waarop een keuze wordt gemaakt uit de leerlingen met hetzelfde samengestelde indexcijfer, waarbij wordt uitgegaan van het sociaaleconomische indexcijfer van hun wijk van herkomst, en het zevende middel in die zaak heeft betrekking op het criterium van onderscheid van de zogeheten « ZSEI »-leerlingen (zwakke sociaaleconomische index).

Der sechste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5002 bezieht sich auf die Weise der Unterscheidung der Schüler, die den gleichen zusammengesetzten Index aufwiesen, wobei dies vom wirtschaftlich-sozialen Index ihres Herkunftsviertels abhängt, und der siebte Klagegrund in dieser Rechtssache bezieht sich auf das Unterscheidungskriterium bezüglich der so genannten « SWSI »-Schüler (schwacher wirtschaftlich-sozialer Index).


Wat betreft de factor in verband met de afstand tussen de gekozen inrichting voor secundair onderwijs en de woonplaats (eerste en tweede middel in de zaak nr. 5010; eerste middel, partim, in de zaak nr. 5002)

In Bezug auf den Faktor in Verbindung mit der Entfernung zwischen der gewählten Sekundarschule und dem Wohnort (erster und zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5010; erster Klagegrund - teilweise - in der Rechtssache Nr. 5002)


Wat betreft de wijze waarop de afstand wordt berekend tussen de gekozen inrichting voor secundair onderwijs en de woonplaats (derde en vierde middel, derde onderdeel, in de zaak nr. 5002 en eerste middel, partim, in de zaak nr. 5010)

In Bezug auf die Berechnungsweise der Entfernung zwischen der gewählten Sekundarschule und dem Wohnort (dritter und vierter Klagegrund - dritter Teil - in der Rechtssache Nr. 5002 und erster Klagegrund - teilweise - in der Rechtssache Nr. 5010)


Wat de factor in verband met de afstand tussen de lagere school van herkomst en de woonplaats betreft (eerste middel in de zaak nr. 5002)

In Bezug auf den Faktor der Entfernung zwischen der Herkunftsprimarschule und dem Wohnort (erster Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5002)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het « ZSEI »-criterium betreft (zevende middel in de zaak nr. 5002)

In Bezug auf das « SWSI »-Kriterium (siebter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5002)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 5002 betreft' ->

Date index: 2021-04-08
w