Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 597 2009 bedoelde informatie " (Nederlands → Duits) :

De Commissie onderkent dat het van belang is dat lidstaten de in Verordeningen (EG) nr. 1225/2009 en (EG) nr. 597/2009 bedoelde informatie ontvangen, zodat zij kunnen bijdragen aan volledig doordachte besluiten, en zal om die doelstelling te verwezenlijken dienovereenkomstig handelen.

Die Kommission erkennt an, wie wichtig es ist, dass die Mitgliedstaaten die in den Verordnungen (EG) Nr. 1225/2009 und (EG) Nr. 597/2009 (im Folgenden "Basisverordnungen") vorgesehenen Informationen erhalten, damit sie zu umfassend fundierten Entscheidungen beitragen können, und wird auf die Erreichung dieses Ziels hinarbeiten.


De Commissie onderkent dat het van belang is dat lidstaten de in Verordeningen (EG) nr. 1225/2009 en (EG) nr. 597/2009 bedoelde informatie ontvangen, zodat zij kunnen bijdragen aan volledig doordachte besluiten, en zal om die doelstelling te verwezenlijken dienovereenkomstig handelen.

Die Kommission erkennt an, wie wichtig es ist, dass die Mitgliedstaaten die in den Verordnungen (EG) Nr. 1225/2009 und (EG) Nr. 597/2009 (im Folgenden "Basisverordnungen") vorgesehenen Informationen erhalten, damit sie zu umfassend fundierten Entscheidungen beitragen können, und wird auf die Erreichung dieses Ziels hinarbeiten.


c)informatie over vergiftiging in verband met gewasbeschermingsmiddelen, met inbegrip van informatie die beschikbaar is overeenkomstig artikel 56 van Verordening (EG) nr. 1107/2009, en informatie met betrekking tot respons in noodgevallen in verband met de gezondheid, ter beschikking gesteld door de centra als bedoeld in artikel 45, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad .

c)Informationen über Vergiftungsfälle durch Pflanzenschutzmittel, einschließlich verfügbarer Informationen gemäß Artikel 56 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sowie der Informationen über die gesundheitliche Notversorgung, die von den Stellen gemäß Artikel 45 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates bereitgestellt werden.


In geval van gedragingen die toepassing, door de Unie, van de in artikel 25 van de Overeenkomst bedoelde maatregelen zouden kunnen rechtvaardigen, zijn de procedures van Verordening (EG) nr. 597/2009 van de Raad (6) en Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad (7) van toepassing.

Im Falle von Praktiken, die geeignet sind, die Anwendung der in Artikel 25 des Abkommens vorgesehenen Schutzmaßnahmen durch die Union zu rechtfertigen, findet das in der Verordnung (EG) Nr. 597/2009 des Rates (6) und der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates (7) vorgesehene Verfahren Anwendung.


In geval van gedragingen die toepassing door de Unie van de in artikel 25 van de overeenkomst bedoelde maatregelen zouden kunnen rechtvaardigen, is de procedure van Verordening (EG) nr. 597/2009 van de Raad (6) en Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad (7) van toepassing.

Im Falle von Praktiken, die geeignet sind, die Anwendung der in Artikel 25 des Abkommens vorgesehenen Schutzmaßnahmen durch die Union zu rechtfertigen, findet das in der Verordnung (EG) Nr. 597/2009 des Rates (6) und der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates (7) vorgesehene Verfahren Anwendung.


In geval van gedragingen die toepassing door de Unie van de in artikel 26 van de Overeenkomst bedoelde maatregelen zouden kunnen rechtvaardigen, is de procedure van Verordening (EG) nr. 597/2009 van de Raad (6) en Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad (7) van toepassing.

Im Falle von Praktiken, die geeignet sind, die Anwendung der in Artikel 26 des Abkommens vorgesehenen Schutzmaßnahmen durch die Union zu rechtfertigen, findet das in der Verordnung (EG) Nr. 597/2009 des Rates (6) und der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates (7) vorgesehene Verfahren Anwendung.


In geval van gedragingen die toepassing door de Unie van de in artikel 26 van de Overeenkomst bedoelde maatregelen zouden kunnen rechtvaardigen, is de procedure van Verordening (EG) nr. 597/2009 van de Raad en Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van toepassing.

Im Falle von Praktiken, die geeignet sind, die Anwendung der in Artikel 26 des Abkommens vorgesehenen Schutzmaßnahmen durch die Union zu rechtfertigen, findet das in der Verordnung (EG) Nr. 597/2009 des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates vorgesehene Verfahren Anwendung.


1. Wanneer het orgaan voor geschillenbeslechting een rapport opstelt betreffende een maatregel van de Unie die is genomen krachtens het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad (15), Verordening (EG) nr. 597/2009 van de Raad (16) of de onderhavige verordening ("betwiste maatregel"), kan de Commissie volgens de in artikel 3 bis, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure, een of meer van de volgende maatregelen nemen:

(1) Nimmt das SBG einen Bericht über eine aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates (15), der Verordnung (EG) Nr. 597/2009 des Rates (16) oder dieser Verordnung ergriffene Maßnahme der Union (im Folgenden "angefochtene Maßnahme") an, so kann die Kommission nach dem in Artikel 3a Absatz 3 vorgesehenen Prüfverfahren eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen ergreifen, sofern sie dies für angemessen erachtet:


De onder a) en b) bedoelde informatie moet stroken met het prestatieplan op nationaal niveau of op het niveau van de functionele luchtruimblokken, als bedoeld in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 549/2004 en, wat veiligheidsgegevens betreft, met het State Safety Programme als bedoeld in norm 2.27.1 van bijlage 11 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, wijziging 47B van 20 juli 2009, voor zover van toepassing.

Die in den Buchstaben a und b genannten Informationen müssen gegebenenfalls mit dem in Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 genannten Leistungsplan auf nationaler Ebene oder auf Ebene funktionaler Luftraumblöcke in Einklang stehen und, insoweit Sicherheitsdaten betroffen sind, mit dem Sicherheitsprogramm des Staates, das in Richtlinie 2.27.1 von Anhang 11 des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt, Änderung 47B-A vom 20. Juli 2009 genannt ist, in Einklang stehen.


3. In afwijking van lid 1 dient de feeder-icbe, in gevallen waarin de master-icbe de in artikel 43 van Richtlijn 2009/65/EG bedoelde informatie of vergelijkbare informatie meer dan vier maanden vóór de voorgestelde ingangsdatum aan de feeder-icbe heeft verstrekt, uiterlijk drie maanden vóór de voor de fusie of opsplitsing van de master-icbe voorgestelde ingangsdatum bij haar bevoegde autoriteiten haar aanvraag of kennisgeving in overeenstemming met een van de letters a) tot en met d) van lid 1 van dit artikel.

(3) Wenn der Master-OGAW dem Feeder-OGAW die in Artikel 43 der Richtlinie 2009/65/EG genannten oder vergleichbare Informationen mehr als vier Monate vor dem vorgeschlagenen Datum des Wirksamwerdens der Verschmelzung bzw. Spaltung übermittelt, unterbreitet der Feeder-OGAW seinen zuständigen Behörden abweichend von Absatz 1 seinen Antrag bzw. seine Mitteilung gemäß Absatz 1 Buchstaben a bis d dieses Artikels spätestens drei Monate vor dem vorgeschlagenen Datum des Wirksamwerdens der Verschmelzung bzw. Spaltung des Master-OGAW.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 597 2009 bedoelde informatie' ->

Date index: 2023-01-27
w