Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Btw-richtlijn
Richtlijn kapitaaltoereikendheid
Zilver 800
Zilver van gehalte 800

Vertaling van "nr 800 2006 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zilver 800 | zilver van gehalte 800

800er Silber | Silber 800 | Silber vom Feingehalt 800


Richtlijn 2006/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen (herschikking) | richtlijn kapitaaltoereikendheid

Kapitaladäquanzrichtlinie | Richtlinie 2006/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Neufassung)


btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

Mehrwertsteuerrichtlinie | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Umsatzsteuerrichtlinie | MwSt-Richtlinie [Abbr.]


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft op 22 april 2013 Besluit 2013/183/GBVB vastgesteld, dat strekte tot vervanging van Besluit 2010/800/GBVB en, onder meer, tot uitvoering van de Resoluties 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) en 2094 (2013) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („UNSCR's”).

Am 22. April 2013 hat der Rat den Beschluss 2013/183/GASP angenommen, mit dem der Beschluss 2010/800/GASP ersetzt wurde und unter anderem die Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) und 2094 (2013) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen (im Folgenden „VN-Sicherheitsrat“) umgesetzt wurden.


Besluit 2010/800/GBVB van de Raad van 22 december 2010 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Republiek Korea en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/795/GBVB (PB L 341 van 23.12.2010, blz. 32).

Beschluss 2010/800/GASP des Rates vom 22. Dezember 2010 über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2006/795/GASP (ABl. L 341, 23.12.2010, p.32).


Art. 3. In artikel 1bis van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006, worden de woorden " Verordening (EG) nr. 1628/2006 van de Commissie van 24 oktober 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op nationale regionale investeringssteun (Publicatieblad van de EU, L 302/29 van 1 november 2006)" verva ...[+++]

Art. 3 - In Artikel 1bis des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Grossbetriebe, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2006, wird der Wortlaut " der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission vom 24. Oktober 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten (Amtsblatt der E.U., L 302/29 vom 1. November 2006)" durch folgenden Wortlaut ersetzt: ...[+++]


1° in punt 3°, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006, worden de woorden " in de zin van de punten 9 tot 12 van de gemeenschappelijke richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden" vervangen door de woorden " in de zin van artikel 1, punt 7., van Verordening (EG) nr. 800/2008" ;

1° in der Nummer 3°, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2006 wird der Wortlaut " im Sinne der Nummern 9 bis 12 der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten durch " im Sinne von Artikel 1, Nummer 7., der Verordnung (EG) Nr. 800/2008" ersetzt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 800/2006 van de Commissie van 30 mei 2006 betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van jonge mannelijke mestrunderen (1 juli 2006 tot en met 30 juni 2007) (11) bevat vermeldingen in alle talen van de Gemeenschap.

Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 800/2006 der Kommission vom 30. Mai 2006 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für zur Mast bestimmte männliche Jungrinder (1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007) (11) enthält Angaben in allen Sprachen der Gemeinschaft.


Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 800/2006 wordt vervangen door de tekst in bijlage XII bij de onderhavige verordening.

Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 800/2006 erhält die Fassung von Anhang XII der vorliegenden Verordnung.


PB L 152 van 24.6.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 800/2006 (PB L 144 van 31.5.2006, blz. 7).

ABl. L 152 vom 24.6.2000, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 800/2006 (ABl. L 144 vom 31.5.2006, S. 7).


Beschikking 2006/800/EG van de Commissie van 23 november 2006 tot goedkeuring van de programma’s voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens en het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde varkens in Bulgarije (2) is vastgesteld als een van de maatregelen om klassieke varkenspest te bestrijden.

Die Entscheidung 2006/800/EG der Kommission vom 23. November 2006 zur Genehmigung der Pläne zur Tilgung der klassischen Schweinepest bei Wildschweinen und zur Notimpfung dieser Schweine gegen diese Seuche in Bulgarien (2) wurde im Rahmen einer Reihe von Maßnahmen zur Bekämpfung der klassischen Schweinepest angenommen.


1. De financiële middelen voor de uitvoering van dit programma in de periode van 31 december 2006 tot en met 31 december 2013 worden vastgesteld op 156 800 000 EUR.

1. Die Finanzausstattung für die Durchführung des Programms vom 31. Dezember 2006 bis 31. Dezember 2013 wird auf 156 800 000 EUR festgelegt.


In afwijking van artikel 2 kunnen de Canarische Eilanden in de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2009 melkbereidingen van de GN-codes 1901 90 99 en 2106 90 92 bestemd voor industriële verwerking blijven invoeren, voor maximaal 800 ton per jaar, resp. 45 ton per jaar.

Abweichend von Artikel 2 können sich die Kanarischen Inseln während des Zeitraums vom 1. Januar 2006 bis 31. Dezember 2009 im Rahmen der Höchstmengen von 800 t/Jahr bzw. 45 t/Jahr weiterhin mit für die industrielle Verarbeitung bestimmten Zubereitungen aus Milch der KN-Codes 1901 90 99 und 2106 90 92 versorgen.




Anderen hebben gezocht naar : btw-richtlijn     zilver     zilver van gehalte     nr 800 2006     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 800 2006' ->

Date index: 2024-03-21
w