Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 88 97 hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond van de arbeidstijdenrichtlijn (Richtlijn 2003/88/EG) hebben nachtarbeiders wier werk bijzondere risico's dan wel grote lichamelijke of geestelijke spanningen meebrengt, het recht niet langer te werken dan acht uur in een periode van vierentwintig uur waarin zij nachtarbeid verrichten.

Gemäß der Arbeitszeitrichtlinie (Richtlinie 2003/88/EG) haben Nachtarbeiter, deren Arbeit mit besonderen Gefahren oder einer erheblichen körperlichen oder geistigen Belastung verbunden ist, das Recht, in einem 24-Stunden-Zeitraum, während dessen sie Nachtarbeit verrichten, nicht mehr als acht Stunden zu arbeiten.


Krachtens de richtlijn betreffende de arbeidstijd (Richtlijn 2003/88/EG) hebben werknemers recht op ten minste 4 weken jaarlijkse vakantie met behoud van loon.

Gemäß der Arbeitszeit-Richtlinie (Richtlinie 2003/88/EG) haben Arbeitnehmer Anspruch auf mindestens vier Wochen bezahlten Jahresurlaub.


Krachtens die richtlijn (2003/88/EG) hebben werknemers er recht op dat hun gemiddelde wekelijkse arbeidstijd wordt beperkt tot 48 uur, berekend over een "referentieperiode" van maximaal 4 maanden.

Nach dieser Richtlinie (2003/88/EG) haben Arbeitnehmer Anspruch auf eine Begrenzung ihrer durchschnittlichen Wochenarbeitszeit auf 48 Stunden, für deren Berechnung ein sogenannter Bezugszeitraum von 4 Monaten zugrunde gelegt wird.


3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 97,87 % en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 88,12 % bedroeg;

3. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2013 zu einer Vollzugsquote von 97,87 % geführt haben und dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 88,12 % betrug;


3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 97,87 % en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 88,12 % bedroeg;

3. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2013 zu einer Vollzugsquote von 97,87 % geführt haben und dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 88,12 % betrug;


Een aantal wijzigingen in Richtlijn 2003/88/EG, hebben tot doel een betere combinatie van beroeps- en gezinsleven mogelijk te maken .

Mehrere Änderungen der Richtlinie 2003/88/EG, streben eine bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben an .


De bepalingen van Richtlijn 97/5/EG en de aanbevelingen die zijn gedaan in de Aanbevelingen 87/598/EEG, 88/590/EEG en 97/489/EG, dienen in één enkel besluit met bindende kracht te worden samengebracht.

Die Bestimmungen der Richtlinie 97/5/EG und die in den Empfehlungen 87/598/EWG, 88/590/EWG und 97/489/EG formulierten Empfehlungen sollten in einen einzigen verbindlichen Rechtsakt überführt werden.


Binnen dat kader dienen de noodzakelijke bepalingen van Verordening (EG) nr. 2560/2001, die een interne markt voor eurobetalingen tot stand heeft gebracht wat de prijzen betreft, en die van Richtlijn 97/5/EG en de aanbevelingen die zijn gedaan in de Aanbevelingen 87/598/EEG, 88/590/EEG en 97/489/EG, in één enkel besluit met bindende kracht te worden samengebracht.

Zu diesem Zweck sollten die erforderlichen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2560/2001, die im Bereich der Entgelte einen Binnenmarkt für Euro-Zahlungen geschaffen hat, und die Bestimmungen der Richtlinie 97/5/EG und die in den Empfehlungen 87/598/EWG, 88/590/EWG und 97/489/EG formulierten Empfehlungen in einen einzigen verbindlichen Rechtsakt überführt werden.


In de overige gevallen komen de besluiten tot stand wanneer zij ten minste 88 stemmen hebben verkregen en ten minste twee derde van de leden voorstemt.

In den anderen Fällen kommen die Beschlüsse mit einer Mindestzahl von 88 Stimmen zustande, welche die Zustimmung von mindestens zwei Dritteln der Mitglieder umfassen.


Besluiten van de Raad komen tot stand wanneer zij ten minste 88 stemmen hebben verkregen, ingeval zij krachtens het Verdrag moeten worden genomen op voorstel van de Commissie.

In den Fällen, in denen die Beschlüsse nach dem Vertrag auf Vorschlag der Kommission zu fassen sind, kommen die Beschlüsse mit einer Mindestzahl von 88 Stimmen zustande.




D'autres ont cherché : hebben     richtlijn hebben     begrotingsjaar 2013 hebben     richtlijn 2003 88 eg hebben     stemmen hebben     nr 88 97 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 88 97 hebben' ->

Date index: 2022-10-16
w