Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gepast
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Nu en dan voorkomend
Occasioneel
SURE
SURE-programma
Voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Vertaling van "nu gepast " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nutritionele status meten met behulp van gepaste middelen | voedingsstatus meten met behulp van gepaste middelen

Ernährungszustand mithilfe geeigneter Werkzeuge prüfen




meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | SURE-programma | SURE [Abbr.]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | Programm SURE | SURE [Abbr.]


getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding

pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft


de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen

das Amt pflichtgetreu,verschwiegen und gewissenhaft ausüben


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


occasioneel | nu en dan voorkomend

okkasionell | gelegentlich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie is van mening dat het nu gepast is om binnen de eurozone een instrument voor gecoördineerd optreden in te stellen dat kan worden gebruikt om in geval van nood hulp te bieden aan Griekenland.

Nach Ansicht der Kommission ist es nun angezeigt, innerhalb des Euroraums ein Instrument für koordiniertes Handeln zu schaffen, mit dem Griechenland im Notfall unterstützt werden könnte.


Nu het advies beschikbaar is, zal de Commissie het zorgvuldig analyseren met het oog op het vinden van gepaste oplossingen.

Die Kommission wird das nun vorliegende Gutachten im Hinblick auf geeignete Lösungen sehr sorgfältig prüfen.


Het is nu een gepaste tijd om het over Oekraïne te hebben, want juist nu, in 2008, heeft Oekraïne onze hulp hard nodig.

Jetzt ist genau der richtige Zeitpunkt, dass wir über die Ukraine sprechen, denn gerade jetzt, im Jahr 2008, braucht die Ukraine Hilfe.


Ik denk dat het nu gepast is ons de woorden te herinneren die de president van Afghanistan, Kharzai, heeft gesproken toen hij hier in deze vergadering de belangrijke rol onderstreepte die de troepen uit de Europese landen vervullen in de verdediging van de mensenrechten en de handhaving van de vrede in zijn land.

Ich glaube, wir sollten uns an dieser Stelle die Worte in Erinnerung rufen, die der Präsident von Afghanistan, Herr Karzai, an uns richtete, als er hier in diesem Hohen Haus die wichtige Rolle der Truppen der europäischen Länder bei der Verteidigung der Menschenrechte und der Erhaltung des Friedens in seinem Land hervorhob.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan op dit moment nog niet zeggen hoe ons voorstel eruit zal zien, maar - en nu loop ik op iets vooruit waarvoor ik geen verplichtingen kan aangaan namens de Commissie, want dat is een kwestie die ik zelf nog moet voorleggen aan het college - gezien het debat lijkt het me mogelijk een benadering te kiezen die de hier genoemde beginselen verenigt, temeer daar we, zoals velen van u hebben benadrukt, nu geen verdeeldheid moeten zaaien tussen het Parlement en Europa over de vraag of regelgeving al dan niet gepast is, met name wanneer het gaat om het subsidiariteitsbeginsel.

Ich kann derzeit unserem Vorschlag nicht vorgreifen, aber – und da antizipiere ich, ohne die Kommission zu binden, denn dies ist eine Frage, die ich selbst dem Kollegium vorlegen muss – ich habe nach der Debatte den Eindruck dass es möglich sein könnte, einen Ansatz zu wählen, der auf den hier genannten Grundsätze basiert und gleichzeitig die von Ihnen vielfach angesprochenen Notwendigkeit berücksichtigt, jetzt eine Spaltung dieses Hauses und Europas in der Frage zu vermeiden, ob Rechtsvorschriften sinnvoll sind oder nicht, vor allem wenn es um das Subsidiaritätsprinzip geht.


Gezien het belang van het onderwerp lijkt het me daarom niet gepast om nu een ontwerpresolutie in te dienen. Het Parlement hoort serieus om te gaan met zo’n belangrijk onderwerp. Alleen dan kunnen we de beide landen later op gepaste wijze welkom heten.

Das Parlament sollte sich eines solch großen Themas mit aller Seriosität annehmen, damit wir diese beiden Länder später bei uns in geeigneter Weise willkommen heißen können.


- zij liggen in het verlengde van de agglomeraties Dour en Elouges en worden ten westen en ten zuiden gedeeltelijk geflankeerd door woongebieden, door gebieden met uigestelde aanleg en een gebied met gemeenschappelijke uitrustingen en een dienstverleningsgebied waarin er zich een rusthuis bevindt; uit een eerste analyse blijkt dat zestig huizen die zich in de aan herziening onderworpen omtrek bevinden, waaronder veertig in het zuidelijk gedeelte van het woongebied gelegen langs de weg genaamd " chemin de Thulin" en tachtig woningen gelegen langs de straat genaamd " rue du Commerce" en de wijk genaamd " Cantineau" te Elouges, alsmede in de omliggende wegen, alle niet verder dan 300 m van de piste gelegen, betroffen worden door een potent ...[+++]

- sie liegen in der Verlängerung der besiedelten Gebiete von Dour und Elouges und sind teilweise im Westen und im Süden durch Wohngebiete, Bauerwartungsgebiete und ein Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen umrandet, in welchem ein Erholungsheim angesiedelt ist; nach der ersten Analyse wird ersichtlich, dass eine potentielle Lärmauswirkung 60 im Umkreis der Revision eingeschlossene Häuser betrifft, von denen 40 im südlichen Teil des Wohngebiets des " chemin de Thulin" und 80 Wohnhäuser längs und in der Nähe der " rue du Commerce" und der Siedlung " cité Cantineau" in Elouges in einer Entfernung von weniger als 300 m von der Bahn gelegen sind; es werden bereits Sondermassnahmen in Betracht gezogen, um die Lär ...[+++]


Overwegende dat de studie van de feitelijke situatie die heeft meegewerkt aan het opstellen van het voorproject, dat het voorwerp was van een besluit van de Regering van 30 november 2000, uitgevoerd door de Faculté Universitaire des Sciences Agronomiques te Gembloux, afdeling landbouwhydraulica, waarbij mevrouw Dautrebande de bestaande problemen te Awans en Bierset naar voor schoof, betreffende de afvoer van afvloeiend water, het risico op overstroming wegens de geringe hellingen in het terrein en de maatregelen die nu te nemen zijn en die te nemen zijn in het vooruitzicht van de in het projectplan geplande urbanisatie; Dat op basis van deze studie de gevoelige punten zijn blootgelegd en het voorwerp zullen vormen van een ...[+++]

Dass bei der Untersuchung der Situation, durch die zur Aufstellung des Vorentwurfes, Gegenstand eines Regierungsbeschlusses vom 30. November 2000 beigetragen wurde und die von der Landwirtschaftlichen Fakultät der Universität von Gembloux, Abteilung landwirtschaftliche Wasserkunde, Frau Dautrebande, durchgeführt wurde, die Probleme der heutigen Situation, besonders in Awans und Bierset, mit der Ableitung von Rieselwasser, die Überschwemmungsrisiken aufgrund des geringen Gefälles und die sich nun aufzwingenden Massnahmen im Hinblick auf die im Planentwurf beabsichtigte städtebauliche Veränderung hervorgehoben wurden;


Gezien de toenemende rol van de lagere overheden op verschillende uitgaventerreinen (met name de investeringen) vergt dit een volgehouden en effectieve werking van de bestaande coördinatie tussen de subsectoren van de overheid, welke zal worden versterkt door de gepaste instrumenten die nu op nationaal niveau worden besproken, zoals de voorgestelde Wet op de Begrotingsstabiliteit.

Da die Gebietskörperschaften bei verschiedenen Ausgabenkategorien (insbesondere Investitionen) eine immer wichtigere Rolle spielen, setzt dies voraus, dass die Koordinierung zwischen den Teilsektoren des Gesamtstaats, die durch die gegenwärtig in Spanien diskutierten, geeigneten Maßnahmen wie das vorgeschlagene Gesetz über die Haushaltsstabilität verstärkt werden soll, auch weiterhin effektiv funktioniert.


In het belang van de Europese industrie en de Europese burger is het nu het gepaste moment om een gunstige groeiomgeving te scheppen die het Europa moet mogelijk maken dat succes over te dragen naar de systemen van de volgende generatie.

Nun ist es an der Zeit, die für die europäische Industrie und die europäischen Bürger vorteilhaften Rahmenbedingungen zu schaffen, damit die gegenwärtig in der Entwicklung befindlichen Systeme der nächsten Generation genauso erfolgreich sein werden.




Anderen hebben gezocht naar : sure-programma     gepast     gepaste figuranten vinden     geschikte figuranten vinden     nu en dan voorkomend     occasioneel     nu gepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nu gepast' ->

Date index: 2021-11-11
w