Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Emissie van obligaties
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Gegarandeerde obligatie
Multipara
Obligatie met zakelijke zekerheid
Obligatie met zekerheidsstelling
Obligatie-emissie
Obligatie-uitgifte
Schuldemissie
Uitgifte van obligaties
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «obligaties heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waarde tegen welke de emittent de om te wisselen obligaties heeft ingenomen

Preis,zu dem der Emittent die zum Umtausch bestimmten Stücke entgegennimmt


emissie van obligaties | obligatie-emissie | obligatie-uitgifte | schuldemissie | uitgifte van obligaties

Anleiheemission | Begebung einer Anleihe | Schuldtitelemission


gegarandeerde obligatie | obligatie met zakelijke zekerheid | obligatie met zekerheidsstelling

gesicherte Industrieobligation


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) een kredietinstelling in de zin van artikel 1, lid 1, van Richtlijn 2006/48/EG waarvan de aandelen niet zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt van een lidstaat in de zin van punt 14 van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2004/39/EG en die, doorlopend of periodiek, uitsluitend obligaties heeft uitgegeven die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt, mits het totale nominale bedrag van al deze obligaties de 100 000 000 EUR niet overschrijdt en de instelling geen prospectus uit hoofde van Richtlijn 2003/71/EG heeft gepubliceerd.

(c) Kreditinstitute im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 2006/48/EG, deren Anteile in keinem Mitgliedstaat zum Handel auf einem geregelten Markt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 14 der Richtlinie 2004/39/EG zugelassen sind und die dauernd oder wiederholt ausschließlich Schuldtitel ausgegeben haben, die zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, vorausgesetzt der Gesamtnominalwert aller derartigen Schuldtitel liegt unter 100 000 000 EUR und sie haben keinen Prospekt gemäß der Richtlinie 2003/71/EG veröffentlicht.


36. stelt vast dat de ECB weigert haar eigen aandeel in de schuldherstructureringsoperaties op zich te nemen, hetgeen ook geldt voor de obligaties die zij op de secundaire markt onder de nominale waarde heeft opgekocht, en merkt tevens op dat de ECB in het kader van het programma voor de effectenmarkten forse winsten heeft geboekt, die alleen maar mogelijk zijn gemaakt door de slechtere financieringsvoorwaarden waarmee juist de lidstaten die geacht werden van het programma voor de effectenmarkten te profiteren te maken kregen; wijst erop dat deze winsten naar schatting overeenkomen met een aanzienlijk percentage van het Griekse bbp; constateert dat de ECB tot dusver heeft geweigerd hierover relevante informatie bekend te maken, met name o ...[+++]

36. nimmt die Weigerung der EZB zur Kenntnis, ihren Anteil an Umschuldungsverfahren zu tragen, beispielsweise bei den Anleihen, die sie am Sekundärmarkt unter deren Nennwert erworben hat, und stellt darüber hinaus fest, dass die EZB im Rahmen des SMP beträchtliche Gewinne verzeichnet hat, die nur deshalb möglich waren, weil sich die Finanzierungsbedingungen für genau die Mitgliedstaaten verschlechtert haben, denen das SMP Erleichterung verschaffen sollte; weist darauf hin, dass diese Gewinne wahrscheinlich einem beträchtlichen Teil des griechischen BIP entsprechen; stellt fest, dass die EZB sich bis heute weigert, diesbezüglich einschl ...[+++]


37. stelt vast dat de ECB aarzelt om haar eigen aandeel in de schuldherstructureringsoperaties op zich te nemen, hetgeen ook geldt voor de obligaties die zij op de secundaire markt onder de nominale waarde heeft opgekochtconstateert dat de ECB tot dusver heeft geaarzeld om hierover relevante informatie bekend te maken, met name over de prijs waartegen zij Griekse obligaties heeft opgekocht; begrijpt dat de ECB van oordeel was dat dit zou zijn neergekomen op een vorm van monetaire overheidsfinanciering;

37. nimmt das Zögernder EZB zur Kenntnis, ihren Anteil an Umschuldungsverfahren zu tragen, beispielsweise bei den Anleihen, die sie am Sekundärmarkt unter dem Nennwert erworben hat; stellt fest, dass die EZB bis heute zögert, diesbezüglich einschlägige Informationen offenzulegen, insbesondere den Kurs, zu dem sie die griechischen Anleihen angekauft hat; geht davon aus, dass die EZB der Ansicht war, dass eine solche Beteiligung einer monetären Staatsfinanzierung gleichkommen würde;


Op basis van de nieuwe elementen die de Poolse autoriteiten hebben aangebracht en gezien bovenstaande bevindingen, komt de Commissie tot de conclusie dat de onderneming geen onrechtmatig voordeel heeft verkregen uit de voorwaarden waartegen het Agentschap in 2009 de obligaties heeft verworven en uit de verlenging van de looptijd van de obligaties in 2011.

Auf der Grundlage den neuen Informationen, die von den polnischen Behörden vorgelegt wurden, und angesichts der oben aufgeführten Erkenntnisse gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass dem Unternehmen aus den Konditionen zu denen die Anleihen von der ARP im Jahr 2009 erworben wurden, kein ungerechtfertigter Vorteil erwachsen ist. Gleiches gilt für die Verlängerung der Anleihenlaufzeit im Jahr 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Centrale Bank heeft haar besluit medegedeeld om EIB-obligaties op te nemen in de lijst van obligaties die voor aankoop in aanmerking komen in het kader van zijn aankoopprogramma voor de overheidssector (PSPP).

Die Europäische Zentralbank hat mitgeteilt, dass sie beschlossen hat, EIB-Anleihen in ihre Liste der für den Ankauf im Rahmen ihres Programms zum Ankauf von Wertpapieren des öffentlichen Sektors (Public Sector Purchase Programme — PSPP) infrage kommenden Anleihen aufzunehmen.


(indien vraag 1.1 bevestigend wordt beantwoord) de verzoeker zich ook kan beroepen op de bevoegdheidsgrond van het bovenvermelde artikel 15 wanneer de derde van wie hij de obligaties aan toonder heeft gekocht, deze obligaties tevoren heeft verworven voor een gebruik dat als bedrijfs- of beroepsmatig kan worden beschouwd, dit wil zeggen dat de verzoeker de obligatieovereenkomst overneemt van een persoon die geen consument is?

(bei Bejahung der Frage 1.1.) dem Kläger die Berufung auf den Gerichtsstand des Art. 15 leg. cit. auch dann offen steht, wenn der Dritte, von dem der Verbraucher die Inhaberschuldverschreibung gekauft hat, diese zuvor zu einem Zweck erworben hat, der der beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit dieser Person zugerechnet werden kann, der Kläger das Anleiheverhältnis also von einem Nicht-Verbraucher übernimmt?


De recente instorting van de geldmarkten en de speculatie tegen Griekse obligaties heeft aangetoond dat het financiële systeem niet alleen behoefte heeft aan een strikte regelgeving, maar dat bovendien bepaalde transacties moeten worden verboden, waaronder de risicopremietransacties.

Der kürzliche Zusammenbruch der Geldmärkte und die Spekulationen gegen griechische Anleihen haben nicht nur gezeigt, dass das Finanzsystem einer strengen Regulierung bedarf, sondern auch, dass bestimmte Transaktionen, wie beispielsweise Transaktionen mit Risikoprämien, verboten werden sollten.


elke kredietinstelling in de zin van artikel 1, lid 1, van Richtlijn 2000/12/EG, waarvan de aandelen niet zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt in enige lidstaat in de zin van artikel 4, lid 1, punt 14, van Richtlijn 2004/39/EG en die continu of herhaaldelijk alleen obligaties heeft uitgegeven, op voorwaarde dat al die obligaties een totaal nominaal bedrag van minder dan 100 000 000 EUR vertegenwoordigen en dat zij geen prospectus uit hoofde van Richtlijn 2003/71/EG heeft gepubliceerd.

Kreditinstitute im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 2000/12/EG, deren Anteile nicht zum Handel auf einem geregelten Markt eines Mitgliedstaats im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 14 der Richtlinie 2004/39/EG zugelassen sind und die dauernd oder wiederholt ausschließlich Schuldtitel ausgegeben haben, vorausgesetzt der Gesamtnominalwert aller derartigen Schuldtitel liegt unter 100 000 000 EUR und sie haben keinen Prospekt gemäß der Richtlinie 2003/71/EG veröffentlicht.


De wijze waarop gebruik wordt gemaakt van kredietwaardigheidsbeoordelingen, zowel door particuliere agenten in de vorm van "rating triggers" als door regelgevende instanties in de vorm van risicowegingen voor het aan te houden kapitaal en/of voorwaarden voor het toelaten van obligaties, heeft ernstige consequenties voor de stabiliteit van de markten en verdient een diepgaandere, afzonderlijke analyse.

Die Auswirkungen auf die Marktstabilität, die die Verwendung von Ratings durch private Stellen in Form von Rating-Klauseln, und durch Regulierungsbehörden in Form von regulativen Kapitalgewichtungen und/oder Eignungsbedingungen für Anleihen nach sich zieht, sind schwerwiegend und verdienen eine eingehendere separate Analyse.


- voor kortlopende obligaties gaat het bij het verschil tussen de emissiekoers en de nominale waarde om de rente die bij de emissie van de obligaties wordt geregistreerd, zodat het verschil gevolgen heeft voor het overheidstekort;

- Für Geldmarktpapiere stellt die Differenz zwischen Ausgabekurs und Nominalwert Zinsen dar, die zum Zeitpunkt der Ausgabe der Geldmarktpapiere verbucht werden; diese Differenz wirkt sich also auf das Defizit aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obligaties heeft' ->

Date index: 2024-11-25
w