Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oekraïense autoriteiten nadrukkelijk opgeroepen " (Nederlands → Duits) :

F. overwegende dat Yulia Tymoshenko sinds de start van het onderzoek op 15 december 2010 44 keer is ondervraagd, dat zij een binnen- en buitenlands reisverbod van bijna zes maanden heeft gekregen, dat de Oekraïense autoriteiten haar tot vier maal toe hebben belet binnen Oekraïne te reizen, en haar in februari en juni hebben verboden naar Brussel te reizen, en dat ze op 25 mei 2011 is opgeroepen en meerdere uren is verhoord, alvorens weer te worden vrijgelaten,

F. in der Erwägung, dass Julija Tymoschenko, seitdem am 15. Dezember 2010 Ermittlungen gegen sie eingeleitet wurden, 44-mal verhört wurde, dass gegen sie ein Inlands- und Auslandsreiseverbot verhängt wurde, das seit fast sechs Monaten besteht, dass sie von den ukrainischen Behörden vier Mal an Reisen innerhalb der Ukraine sowie im Februar und im Juni an Reisen nach Brüssel gehindert wurde und dass sie am 25. Mai 2011 vorgeladen und vor ihrer Freilassung mehrere Stunden lang befragt wurde,


F. overwegende dat Yulia Tymoshenko sinds de start van het onderzoek op 15 december 2010 44 keer is ondervraagd, dat zij een binnen- en buitenlands reisverbod van bijna zes maanden heeft gekregen, dat de Oekraïense autoriteiten haar tot vier maal toe hebben belet binnen Oekraïne te reizen, en haar in februari en juni hebben verboden naar Brussel te reizen, en dat ze op 25 mei 2011 is opgeroepen en meerdere uren is verhoord, alvorens weer te worden vrijgelaten,

F. in der Erwägung, dass Julija Tymoschenko, seitdem am 15. Dezember 2010 Ermittlungen gegen sie eingeleitet wurden, 44-mal verhört wurde, dass gegen sie ein Inlands- und Auslandsreiseverbot verhängt wurde, das seit fast sechs Monaten besteht, dass sie von den ukrainischen Behörden vier Mal an Reisen innerhalb der Ukraine sowie im Februar und im Juni an Reisen nach Brüssel gehindert wurde und dass sie am 25. Mai 2011 vorgeladen und vor ihrer Freilassung mehrere Stunden lang befragt wurde,


F. overwegende dat Joelija Tymosjenko sinds de start van het onderzoek op 15 december 2010 44 keer is ondervraagd, dat zij een binnen- en buitenlands reisverbod van bijna zes maanden heeft gekregen, dat de Oekraïense autoriteiten haar tot vier maal toe hebben belet binnen Oekraïne te reizen, en haar in februari en juni hebben verboden naar Brussel te reizen, en dat ze op 25 mei 2011 is opgeroepen en meerdere uren is verhoord, alvorens weer te worden vrijgelaten,

F. in der Erwägung, dass Julija Tymoschenko, seitdem am 15. Dezember 2010 Ermittlungen gegen sie eingeleitet wurden, 44-mal verhört wurde, dass gegen sie ein Inlands- und Auslandsreiseverbot verhängt wurde, das seit fast sechs Monaten besteht, dass sie von den ukrainischen Behörden vier Mal an Reisen innerhalb der Ukraine sowie im Februar und im Juni an Reisen nach Brüssel gehindert wurde und dass sie am 25. Mai 2011 vorgeladen und vor ihrer Freilassung mehrere Stunden lang befragt wurde,


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde graag het volgende amendement indienen: “roept de Oekraïense autoriteiten op, in de wetenschap dat Oekraïne het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden van de Raad van Europa en het Europees Handvest voor regionale of minderheidstalen heeft geratificeerd, zich nadrukkelijker in te spannen ten behoeve van minderheidsgemeenschappen in Oekraïne door deze gemeenschappen nauwer te betrekken bij de politieke ontwikkeling van het land en het recht op onderwijs in minderheidstalen o ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, ich möchte den folgenden Änderungsantrag einreichen: „fordert die ukrainischen Behörden dazu auf, sich stärker darum zu bemühen, Minderheiten zu erreichen, indem diese stärker in die politischen Entwicklungen des Landes miteinbezogen werden und das Recht auf Unterricht in Minderheitssprachen ausreichend gefördert wird, erkennt allerdings auch an, dass die Ukraine das Rahmenübereinkommen des Europarats zum Schutz nationaler Minderheiten sowie die Europäische Charta zum Schutz der Regional- und Minderheitensprachen ratifiziert hat; “.


44. betreurt de wijze waarop de Oekraïense autoriteiten de eerste ronde van de presidentsverkiezingen hebben laten verlopen, die ontsierd werden door vervalsingen en onregelmatigheden op grote schaal; dringt er bij hen op aan alles in het werk te stellen om dergelijke fraude bij de tweede ronde de kop in te drukken; verzoekt de regering van Kiev nadrukkelijk de mogelijkheid sterkere politieke en contractuele betrekkingen met de E ...[+++]

44. bedauert das Vorgehen der ukrainischen Behörden in der ersten Runde der Präsidentschaftswahlen, die durch massive Fälschungen und Unregelmäßigkeiten gestört wurden; fordert sie auf, alles zu unternehmen, um solche Missstände in der zweiten Runde auszuschließen; fordert die Regierung in Kiew nachdrücklich auf, die Gelegenheit nicht zu versäumen, stärkere politische und vertragliche Beziehungen zur EU im Rahmen der europäischen Partnerschaftspolitik zu entwickeln;


Zij heeft de Oekraïense autoriteiten nadrukkelijk opgeroepen zich terughoudend op te stellen en alle partijen met aandrang verzocht zich uitsluitend geweldloos te uiten.

Die EU wird den Wahlprozess in der Ukraine weiterhin genau verfolgen. Die EU ruft die ukrainischen Behörden nachdrücklich zur Zurückhaltung auf und appelliert an alle Seiten, sich ausschließlich gewaltfrei zu äußern.


De EU had de Oekraïense autoriteiten meermaals opgeroepen om democratische beginselen na te leven en tekortkomingen te verhelpen, onder andere door beide kandidaten gelijke toegang tot de media te verschaffen, zodat de tweede verkiezingsronde vrij en eerlijk zou kunnen verlopen; de EU is net op de hoogte gebracht van de eerste kritische bevindingen van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/het ODIHR.

Die EU hat die ukrainischen Behörden mehrmals nachdrücklich aufgefordert, die demokratischen Grundsätze einzuhalten, die Mängel zu beseitigen und in diesem Zusammenhang auch zu gewährleisten, dass beide Kandidaten einen gleichberechtigten Zugang zu den Medien haben, damit der zweite Wahlgang frei und fair verlaufen kann. Die EU hat soeben die ersten kritischen Erkenntnisse und Schlussfolgerungen der Internationalen Wahlbeobachtungsmission des BDIMR/OSZE zur Kenntnis genommen.


De EU heeft de Oekraïense autoriteiten met aandrang opgeroepen om samen met de OVSE/het ODIHR het verloop van de verkiezingen en de resultaten ervan te evalueren.

Die EU ruft die ukrainischen Behörden dringend auf, den Wahlprozess und das Wahlergebnis gemeinsam mit dem BDIMR/OSZE zu überprüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oekraïense autoriteiten nadrukkelijk opgeroepen' ->

Date index: 2022-04-06
w