Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep
Contactgroep Oekraïne
Daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Oekraïne
Republiek Oekraïne
Tripartiete Contactgroep Oekraïne

Traduction de «oekraïne daadwerkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

EU BAM Moldau/Ukraine | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine


Contactgroep | Contactgroep Oekraïne | Tripartiete Contactgroep Oekraïne

trilaterale Kontaktgruppe | Ukraine-Kontaktgruppe




daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening

tatsächliche und rechtmäßige Berufspraxis


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft ook gepreciseerd dat het stakingsrecht, « dat een vakbond toelaat zijn stem te laten horen, een belangrijk aspect vormt voor de leden van een vakbond bij de bescherming van hun belangen », alsook een « middel om de daadwerkelijke uitoefening van het recht op collectief onderhandelen te verzekeren » (EHRM, 21 april 2009, Enerji Yapi-Yol Sen t. Turkije, § 24), en duidelijk wordt beschermd door artikel 11 van het Verdrag (EHRM, 8 april 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers t. Verenigd Koninkrijk, § 84; 2 oktober 2014, Veniamin Tymoshenko t. ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat auch präzisiert, dass das Streikrecht, « das es einer Gewerkschaft ermöglicht, ihre Stimme zu Gehör zu bringen, einen wichtigen Aspekt für die Mitglieder einer Gewerkschaft beim Schutz ihrer Interessen » sowie ein « Mittel, die effektive Ausübung des Rechts auf Kollektivverhandlungen zu gewährleisten » bildet (EuGHMR, 21. April 2009, Enerji Yapi-Yol Sen gegen Türkei, § 24), und deutlich geschützt wird durch Artikel 11 der Konvention (EuGHMR, 8. April 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers gegen Vereinigtes Königreich, § 84; 2. Oktober 2014, Veniamin Tymoshenko gegen Ukraine, § 78).


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft ook gepreciseerd dat het stakingsrecht, « dat een vakbond toelaat zijn stem te laten horen, een belangrijk aspect vormt voor de leden van een vakbond bij de bescherming van hun belangen », alsook een « middel om de daadwerkelijke uitoefening van het recht op collectief onderhandelen te verzekeren » (EHRM, 21 april 2009, Enerji Yapi-Yol Sen t. Turkije, § 24), en duidelijk wordt beschermd door artikel 11 van het Verdrag (EHRM, 8 april 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers t. Verenigd Koninkrijk, § 84; 2 oktober 2014, Veniamin Tymoshenko t. ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat auch präzisiert, dass das Streikrecht, « das es einer Gewerkschaft ermöglicht, ihre Stimme zu Gehör zu bringen, einen wichtigen Aspekt für die Mitglieder einer Gewerkschaft beim Schutz ihrer Interessen » sowie ein « Mittel, die effektive Ausübung des Rechts auf Kollektivverhandlungen zu gewährleisten » bildet (EuGHMR, 21. April 2009, Enerji Yapi-Yol Sen gegen Türkei, § 24), und deutlich geschützt wird durch Artikel 11 der Konvention (EuGHMR, 8. April 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers gegen Vereinigtes Königreich, § 84; 2. Oktober 2014, Veniamin Tymoshenko gegen Ukraine, § 78).


9. roept Rusland ertoe op het vredesplan met reële vastberadenheid te steunen, maatregelen te nemen om zijn eigen grens met Oekraïne daadwerkelijk te controleren, en een halt toe te roepen aan de voortdurende invasie van illegale gewapende manschappen, wapens en uitrusting, aan vijandige actie en infiltratie, zijn troepen onmiddellijk te verminderen en van de grens met Oekraïne terug te trekken en zijn gezag over de rebellen en huurlingen aan te wenden om hen te dwingen het staakt-het-vuren te respecteren, hun wapens neer te leggen en zich via een beschermde corridor naar Rusland terug te trekken, zoals in het vredesplan van Porosjenko i ...[+++]

9. fordert Russland auf, den Friedensplan aufrichtig und entschlossen zu unterstützen, Maßnahmen zur wirksamen Kontrolle seiner Grenze zur Ukraine zu treffen und das ununterbrochene Einsickern von bewaffneten illegalen Kämpfern, Waffen und Ausrüstung, feindselige Handlungen und Infiltrationen zu unterbinden, die Stärke seiner Truppen an der Grenze zur Ukraine unverzüglich zu verringern und sie innerhalb kürzester Zeit von der Grenze zur Ukraine abzuziehen sowie die Aufständischen und Söldner mittels seines Einflusses dazu zu zwingen, die Waffenruhe einzuhalten, ihre Waffen niederzulegen und sich über einen Rückzugskorridor nach Russland ...[+++]


7. roept Rusland ertoe op het vredesplan met reële vastberadenheid te steunen, maatregelen te nemen om zijn eigen grens met Oekraïne daadwerkelijk te controleren, en een halt toe te roepen aan de voortdurende invasie van illegale gewapende manschappen, wapens en uitrusting, zijn gezag over de rebellen en huurlingen metterdaad aan te wenden om hen te dwingen het staakt-het-vuren te respecteren, hun wapens neer te leggen en zich via een beschermde corridor naar Rusland terug te trekken, zoals in het vredesplan van Porosjenko is aangeboden, en alle gijzelaars te bevrijden;

7. fordert Russland auf, den Friedensplan mit echter Entschlossenheit zu unterstützen, Maßnahmen zur wirksamen Kontrolle seiner eigenen Grenze zur Ukraine zu ergreifen, das kontinuierliche Einsickern von bewaffneten illegalen Kämpfern, Waffen und Ausrüstung zu unterbinden und mithilfe seines Einflusses die Aufständischen und Söldner dazu zu zwingen, die Waffenruhe einzuhalten, ihre Waffen niederzulegen, sich – wie im Friedensplan von Präsident Poroschenko vorgesehen – über einen Rückzugskorridor nach Russland zurückzuziehen und alle Geiseln freizulassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens haar verklaarde doelstellingen streeft zij ernaar algemene daadwerkelijke steun te verlenen aan „Novorossiya”, mede door hulp te bieden aan de militie die strijd levert in Oost-Oekraïne, en verleent aldus steun aan beleid dat de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de onafhankelijkheid van ondermijnt.

Gemäß ihrer erklärten Zielsetzung bemüht sie sich um umfassende, wirksame Unterstützung für „Novorossiya“, auch durch Hilfestellung für Milizen, die in der Ostukraine kämpfen, und unterstützt damit politische Maßnahmen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben.


Willen we Oekraïne daadwerkelijk helpen een democratische samenleving te ontwikkelen, dan moeten we ons concentreren op systemische aanbevelingen en we ze niet gaan vertellen dat de prominenten die een aantal onder ons misschien wat sympathieker toelijken of naderbij staan anders behandeld moeten worden dan de overige van strafbare feiten verdachte personen. Want ook hier in de EU gaan we er per slot van rekening van uit dat iedereen gelijk is, ook voor de wet.

Wenn wir der Ukraine wirklich dabei helfen wollen, eine offene, demokratische Gesellschaft aufzubauen, sollten wir uns daher auf systemische Empfehlungen konzentrieren und ihnen nicht erzählen, dass diese hochrangigen Beamten, die einigen von Ihnen gefallen mögen oder deren Freunde Sie sind, anders behandelt werden sollten, als alle anderen Verdächtigen einer Straftat. Auch hier in der Europäischen Union sagen wir in der Tat, dass jeder gleich zu behandeln ist und dies schließt auch die Gleichbehandlung vor dem Gesetz mit ein.


Morgen zullen we een omvattend en evenwichtig verslag aannemen waar Oekraïne daadwerkelijk baat bij zal hebben.

Morgen werden wir einen umfassenden und ausgewogenen Bericht annehmen, welcher der Ukraine wirklich nützen wird.


Voorts zullen de lidstaten de daadwerkelijke naleving van de relevante veiligheidsnormen systematisch controleren door overeenkomstig Verordening (EG) nr. 351/2008 van de Commissie (5) prioriteit te geven aan platforminspecties van luchtvaartuigen van in Oekraïne geregistreerde luchtvaartuigen.

Darüber hinaus werden die Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 351/2008 der Kommission (5) die tatsächliche Einhaltung einschlägiger Sicherheitsnormen im Rahmen vorrangiger Vorfeldinspektionen von Luftfahrzeugen in der Ukraine zugelassener Luftfahrtunternehmen systematisch überprüfen.


Het gaat er op dit moment ook om daadwerkelijk steun te bieden aan diegenen in de Oekraïne die daadwerkelijk hervormingen willen doorvoeren.

Es geht gegenwärtig auch darum, denjenigen in der Ukraine, die wirklich Reformen durchführen wollen, aktive Unterstützung zu gewähren.


Het staat vast dat de daadwerkelijke betaling van deze steun slechts zal plaatsvinden wanneer de Oekraïne ten volle en op regelmatige wijze haar financiële verplichtingen ten opzichte van de Europese Gemeenschap aanvaardt en het overeengekomen tijdschema voor de sluiting van Tsjernobyl naleeft, volgens de modaliteiten die zijn vastgesteld door de groep van zeven geïndustrialiseerde landen en gesteund worden door de Europese Unie.

Die effektive Auszahlung der Finanzhilfe soll nur erfolgen, wenn die Ukraine ihren finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Gemeinschaft pünktlich und in vollem Umfang nachkommt und den vereinbarten Zeitplan für die Schließung des Kernkraftwerks Tschernobyl - gemäß den von der G-7 festgelegten und von der Europäischen Union unterstützten Modalitäten - einhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oekraïne daadwerkelijk' ->

Date index: 2021-07-17
w