Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oekraïne een zware tol heeft geëist » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de oorlog in het oosten van Oekraïne een zware tol heeft geëist wat betreft de mensenrechten en de humanitaire situatie in de regio, met een gemiddelde van ten minste 36 doden per dag, duizenden gewonden en honderdduizenden mensen die de regio ontvlucht zijn, en de verwoesting van cruciale infrastructuur;

A. in der Erwägung, dass der Krieg im Osten der Ukraine mit Blick auf die Menschenrechte und die Menschenrechtslage in dem Gebiet einen hohen Tribut gefordert hat, wobei im Durchschnitt jeden Tag mindestens 36 Menschen getötet und Tausende verletzt werden, Hunderttausende Menschen aus dem Gebiet fliehen und wichtige Infrastruktur zerstört wird;


C. overwegende dat de aardbeving niet alleen een vreselijke tol heeft geëist in termen van doden en gewonden maar ook ernstige schade heeft toegebracht aan het culturele, religieuze en historische erfgoed van Nepal, waaronder vier van de zeven werelderfgoedsites in het land en duizenden monumenten, tempels en kloosters, hetgeen een klap betekent voor de Nepalese identiteit en voor belangrijke bronnen van inkomsten;

C. in der Erwägung, dass zusätzlich zu dem schrecklichen Verlust an Menschenleben und den vielen Verletzten durch das Erdbeben auch das kulturelle, religiöse und historische Erbe des Landes schwer in Mitleidenschaft gezogen wurde, darunter vier der sieben dortigen Stätten des Weltkulturerbes sowie Tausende von Baudenkmälern, Tempeln und Klöstern, wodurch der nationalen Identität ein schwerer Schlag versetzt wurde und unentbehrliche Einkommensquellen davon betroffen sind;


C. overwegende dat de aardbeving niet alleen een vreselijke tol heeft geëist in termen van doden en gewonden maar ook ernstige schade heeft toegebracht aan het culturele, religieuze en historische erfgoed van Nepal, waaronder vier van de zeven werelderfgoedsites in het land en duizenden monumenten, tempels en kloosters, hetgeen een klap betekent voor de Nepalese identiteit en voor belangrijke bronnen van inkomsten;

C. in der Erwägung, dass zusätzlich zu dem schrecklichen Verlust an Menschenleben und den vielen Verletzten durch das Erdbeben auch das kulturelle, religiöse und historische Erbe des Landes schwer in Mitleidenschaft gezogen wurde, darunter vier der sieben dortigen Stätten des Weltkulturerbes sowie Tausende von Baudenkmälern, Tempeln und Klöstern, wodurch der nationalen Identität ein schwerer Schlag versetzt wurde und unentbehrliche Einkommensquellen davon betroffen sind;


De ebola-epidemie begon tien maanden geleden in West-Afrika en heeft een zware tol geëist.

Die bereits fast 10 Monate andauernde Ebola-Epidemie in Westafrika hat einen verheerenden Tribut gefordert.


Zij spreekt opnieuw haar steun uit voor Amisom, en prijst de inzet en moed van de Amisom-vredesmacht die, samen met de veiligheidstroepen van de federale overgangs­regering, een zware tol heeft betaald bij het tot stand brengen van veiligheid voor de bevolking van Somalië.

Sie erklärt abermals, dass sie die Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) unterstützt, und würdigt das Engagement und den Mut der AMISOM-Friedenstruppen, die gemeinsam mit den Sicherheitskräften der Übergangs-Bundesregierung unter hohen Verlusten geholfen haben, die Sicherheit der somalischen Bevölkerung zu gewährleisten.


Y. overwegende dat het aanhoudende conflict in Darfour al een hoge menselijke tol heeft geëist, met duizenden dodelijke slachtoffers, ongeveer 1,65 miljoen verplaatste personen en 200.000 vluchtelingen in Tsjaad, en dat het conflict om en bij de 2,5 miljoen mensen treft,

Y. in der Erwägung, dass der nicht beendete Konflikt in Darfur mehrere Tausend Tote gefordert hat, dass ca. 1,65 Millionen Menschen vertrieben wurden und 200 000 Flüchtlinge im Tschad zu verzeichnen sind sowie dass insgesamt fast 2,5 Millionen Menschen von diesem Konflikt betroffen sind,


Y. overwegende dat het aanhoudende conflict in Darfour al een hoge menselijke tol heeft geëist, met duizenden dodelijke slachtoffers, ongeveer 1,65 miljoen verplaatste personen en 200.000 vluchtelingen in Tsjaad, en dat het conflict om en bij de 2,5 miljoen treft,

Y. in der Erwägung, dass der nicht beendete Konflikt in Darfur mehrere Tausend Tote gefordert hat, dass ca. 1,65 Millionen Menschen vertrieben wurden und 200.000 Flüchtlinge im Tschad verzeichnet werden sowie dass insgesamt fast 2,5 Millionen Menschen von diesem Konflikt betroffen sind,


De Europese Unie betreurt het recente geweld in het gebied rond Gali in Abchazië, Georgië, dat vooral onder de burgerbevolking een aanzienlijke tol aan mensenlevens heeft geëist en grote groepen Georgische vluchtelingen uit hun huizen heeft gedreven.

Die Europäische Union bedauert den jüngsten Ausbruch von Gewalt im Gebiet um die Stadt Gali in Abchasien/Georgien, der erhebliche Verluste an Menschenleben, insbesondere unter der Zivilbevölkerung, verursachte und eine große Zahl georgischer Flüchtlinge zum Verlassen ihrer Wohnorte zwang.


Het conflict in het oosten van het land heeft immers een zware tol geëist van de economie.

Der Konflikt im Osten des Landes hat die Wirtschaft schwer in Mitleidenschaft gezogen.


Maar jaren van dictatorschap en het embargo hebben een zware tol geëist van de 6,7 miljoen inwoners van het land.

Jedoch forderten die Jahre der Diktatur und das Embargo einen schweren Tribut von den 6,7 Millionen Einwohnern des Landes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oekraïne een zware tol heeft geëist' ->

Date index: 2021-03-01
w