Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep
Contactgroep Oekraïne
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Oekraïne
Republiek Oekraïne
Tripartiete Contactgroep Oekraïne
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «oekraïne is gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

EU BAM Moldau/Ukraine | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine


Contactgroep | Contactgroep Oekraïne | Tripartiete Contactgroep Oekraïne

trilaterale Kontaktgruppe | Ukraine-Kontaktgruppe




gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het steunpakket voor Oekraïne is gebleken dat enige flexibiliteit bij de toekenning van economische en financiële bijstand aan derde landen van cruciaal belang is, aangezien crises van diverse aard zich in de partnerlanden van de EU zeer snel kunnen ontwikkelen.

Im Rahmen des Hilfspakets für die Ukraine wurde deutlich, dass ein gewisses Maß an Flexibilität bei der Gewährung wirtschaftlicher und finanzieller Unterstützung für Drittländer wichtig ist, weil sich in EU-Partnerländer Krisen unterschiedlicher Art sehr rasch entwickeln können.


Aangezien uit het onderzoek is gebleken dat voortzetting of herhaling van dumping uit Oekraïne niet waarschijnlijk is (zie de overwegingen 17 en 118), kon in de onderstaande analyse de geringe invoer uit Oekraïne niet samen met de invoer uit de andere betrokken landen worden onderzocht.

Da die Untersuchung ergab, dass ein Anhalten oder erneutes Auftreten gedumpter Einfuhren aus der Ukraine unwahrscheinlich ist (siehe Erwägungsgründe 17 und 118), sind die wenigen Einfuhren aus diesem Land nicht gemeinsam mit den Einfuhren aus den anderen, in untenstehender Analyse behandelten Ländern untersucht worden.


De drie betrokken landen (voor Oekraïne is uit het onderzoek gebleken dat er geen gevaar voor herhaling van dumping is) vertegenwoordigen op de markt van de Unie samen een marktaandeel van minder dan 1 %.

Auf die drei betroffenen Länder (im Falle der Ukraine ergab die Untersuchung, dass ein Anhalten oder erneutes Auftreten des Dumpings nicht wahrscheinlich ist) entfällt ein kumulierter Marktanteil von weniger als 1 % des EU-Marktes.


Wat Oekraïne betreft, moeten de maatregelen worden ingetrokken en moet de procedure worden beëindigd, aangezien uit de bevindingen is gebleken dat voortzetting of herhaling van dumping niet waarschijnlijk is (zie de overwegingen 17 en 118).

Was die Ukraine betrifft, sollten die Maßnahmen angesichts der Feststellung, dass ein Anhalten oder erneutes Auftreten des Dumpings unwahrscheinlich ist (siehe Erwägungsgründe 17 und 118), aufgehoben und das Verfahren eingestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de versterking van de samenwerking tussen de NAVO en Oekraïne; wijst ten stelligste een uitbreiding van de NAVO af, onder meer door Oekraïne het lidmaatschap aan te bieden; pleit voor een nieuw veiligheidssysteem voor Europa dat de veiligheidsbelangen van alle landen en volkeren in aanmerking neemt; onderstreept in dit verband dat in het verleden gebleken is dat de NAVO-Rusland Raad geen geschikte vorm voor dit doel was; verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger om op korte termijn het Europees ...[+++]

5. erklärt sich zutiefst besorgt über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der NATO und der Ukraine; lehnt jede Erweiterung der NATO strikt ab, einschließlich der Aufnahme der Ukraine; fordert ein neues Sicherheitssystem für Europa, mit dem den sicherheitspolitischen Interessen aller Länder und Völker Rechnung getragen wird; betont in diesem Zusammenhang, dass der NATO-Russland-Rat in der Vergangenheit keinen Nachweis dafür erbracht hat, ein für diesen Zweck geeignetes Format zu sein; fordert die Hohe Vertreterin auf, dem Europä ...[+++]


Na analyse is gebleken dat de zoösanitaire situatie in Belarus en Oekraïne geen risico inhoudt voor de verspreiding van infectieuze of contagieuze dierziekten in de Unie mits uitsluitend de invoer van tot brandstof bestemde strokorrels wordt toegestaan en mits deze rechtstreeks van de erkende grensinspectiepost (BIP) van binnenkomst in de Unie worden geleverd aan de installatie van bestemming waar zij zullen worden verstookt.

Aus einer Analyse geht hervor, dass die Tiergesundheitslage in Belarus und der Ukraine kein Risiko für die Einschleppung ansteckender Tierseuchen in die Union darstellt, sofern ausschließlich für die Verbrennung bestimmte Strohpellets zur Einfuhr zugelassen werden, vorausgesetzt, sie werden direkt von der für die Verbringung in die Union zugelassenen Grenzkontrollstelle zu dem für die Verbrennung bestimmten Betrieb befördert.


Met name de versterking van de relaties tussen de EU en Oekraïne – een proces dat met name in de afgelopen jaren zeer dynamisch is gebleken – blijft een groot aandachtspunt.

Insbesondere wird sie sich darum bemühen, den Prozess der Intensivierung der Beziehungen der Union mit der Ukraine aufrechtzuerhalten – ein Prozess, der sich in den vergangenen Jahren durch eine besondere Dynamik auszeichnete.


D. overwegende dat Oekraïne in de Europese Unie wil worden opgenomen op basis van de fundamentele beginselen en criteria van de EU en dat deze verkiezingen een stap vooruit in deze richting zijn gebleken,

D. in der Erwägung, dass die Ukraine gewillt ist, sich der EU auf der Grundlage der Grundprinzipien und Kriterien der EU anzuschließen, und dass die Wahlen sich als Schritt in diese Richtung erwiesen haben,


Voorts is uit een grondige doorlichting van het AOC-systeem dat door de bevoegde autoriteiten van Oekraïne wordt gehanteerd, gebleken dat onduidelijk is op basis van welke voorschriften en normen de certificering geschiedt en dat er geen zekerheid bestaat over de precieze vloot waarvoor een exploitatievergunning is afgegeven of de precieze vergunningen die zijn verleend.

Eine sorgfältige Prüfung des von den zuständigen Behörden der Ukraine verwendeten AOC-Systems hat ergeben, dass dieses System keine eindeutige Ermittlung der für die Zertifizierung angewendeten Vorschriften/Normen ermöglicht, noch Gewissheit über die genaue Flotte, deren Betrieb genehmigt wurde, und die genauen Genehmigungen, über die die Betreiber verfügen, verschafft.


Het is namelijk gebleken dat de grootste stroom illegale migranten naar de EU via Oekraïne loopt. Ik denk dat we allen van harte wensen dat de aanstaande verkiezingen in Oekraïne gevrijwaard blijven van externe inmenging en dat ze waarlijk democratisch zullen zijn, zodat het land aantoont een stabiele en betrouwbare partner te zijn voor de Europese Unie.

Ich meine, wir alle sollten uns wünschen, dass die bevorstehenden Wahlen in der Ukraine ohne äußere Einmischung ablaufen, wahrhaft demokratisch sind und zeigen, dass die Ukraine für die Europäische Union ein guter und stabiler Partner ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oekraïne is gebleken' ->

Date index: 2021-11-13
w