Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oeso-overeenkomst betreffende de scheepsbouw wegens vertragingen » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de aanhoudende onzekerheid over de inwerkingtreding van de OESO-overeenkomst betreffende de scheepsbouw wegens vertragingen bij de ratificatie door de VS, heeft de Commissie besloten voorstellen te presenteren voor een nieuwe steunregeling van de Gemeenschap ter vervanging van de huidige regeling die is vastgesteld bij de zevende richtlijn betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw.

Da aufgrund von Verzögerungen der Ratifizierung durch die USA weiterhin Ungewißheit über das Inkrafttreten des OECD-Übereinkommens über den Schiffbau besteht, hat die Kommission beschlossen, Vorschläge für eine neue Beihilferegelung der Gemeinschaft zu unterbreiten, die anstelle der derzeit geltenden Bestimmungen der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau treten soll.


Binnen de OESO zijn in december 2002 onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst betreffende de scheepsbouw begonnen.

Auf OECD-Ebene begannen im Dezember 2002 Verhandlungen über ein neues Schiffbau-Übereinkommen.


15. verzoekt de Commissie zich in de OESO in te zetten voor een herziening van de OESO-overeenkomst betreffende de naleving van normale concurrentievoorwaarden in de scheepsbouw- en scheepsreparatiesector van 21 december 1994, om aldus tot stand te brengen dat de OESO-lidstaten het beginsel van volledige kosten in de scheepsbouwsector in acht nemen;

15. fordert die Kommission auf, in der OECD auf eine Überarbeitung des OECD-Übereinkommens über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbauindustrie vom 21. Dezember 1994 hinzuwirken, um damit eine Orientierung der OECD-Mitgliedstaaten am Vollkostenprinzip im Schiffbau herbeizuführen;


Het is dan ook teleurstellend dat de VS thans nog de enige partij bij de OESO-overeenkomst betreffende de scheepsbouw zijn die de overeenkomst nog niet heeft geratificeerd.

Daher ist es bedauerlich, daß die Vereinigten Staaten die einzige Partei des OECD-Übereinkommens sind, die dieses Abkommen noch nicht ratifiziert hat.


Anderzijds zal de OESO-overeenkomst betreffende de scheepsbouw, waardoor staatssteun wereldwijd moest worden afgeschaft, waarschijnlijk niet voor die tijd in werking treden, door de geringe bereidheid van de Verenigde Staten om de overeenkomst te bekrachtigen.

Andererseits ist es unwahrscheinlich, daß das OECD-Übereinkommen über den Schiffbau, mit dem staatliche Beihilfen global abgeschafft werden sollen, noch vor diesem Zeitpunkt in Kraft tritt, da die Vereinigten Staaten nur ungern zu einer Ratifizierung bereit sind.


Overeenkomstig Verordening nr. 1540/98 van de Raad betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw kan steun die in de vorm van ontwikkelingshulp aan een ontwikkelingsland wordt verleend, worden goedgekeurd indien hij in overeenstemming is met de desbetreffende bepalingen van de OESO-Overeenkomst inzake exportkredieten voor schepen.

Nach der Verordnung Nr. 1540/98 des Rates über staatliche Beihilfen für den Schiffbau kann Beihilfe in Form einer Entwicklungshilfe an Entwicklungsländer unter der Voraussetzung gewährt werden, dass sie mit den einschlägigen Vorschriften der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe von 1981 vereinbar ist.


Overwegende dat overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EG) nr. 3094/95, de desbetreffende bepalingen van Richtlijn 90/684/EEG van de Raad van 21 december 1990 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (4) in afwachting van de inwerkingtreding van de OESO-Overeenkomst, voorlopig en uiterlijk tot en met 31 december 1997 van toepassing blijven;

Gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 3094/95 gelten bis zum Inkrafttreten des OECD-Übereinkommens, längstens jedoch bis zum 31. Dezember 1997, übergangsweise weiterhin die einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 90/684/EWG des Rates vom 21. Dezember 1990 über die Beihilfen für den Schiffbau (4).


Overwegende dat een overeenkomst inzake normale concurrentievoorwaarden in de commerciële scheepsbouw- en scheepsreparatiesector die is gesloten tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen in het kader van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), hierna "de overeenkomst" te noemen (4), nog niet in werking is getreden omdat de Verenigde Staten van Amerika de overeenkomst nog niet hebben geratificeerd; dat Verordening (EG) nr. 3094/95 van de Raad van 22 december 1995 ...[+++]

Das im Rahmen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und bestimmten Drittländern geschlossene Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie (4) (nachstehend "OECD-Übereinkommen" genannt) wurde von den Vereinigten Staaten bisher nicht ratifiziert und ist deshalb nicht in Kraft getreten. Infolgedessen ist die Verordnung (EG) Nr. 3094/95 des Rates vom 22. Dezember 1995 über Beihilfen für den Schiffbau (5) noch nicht in Kraft getreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oeso-overeenkomst betreffende de scheepsbouw wegens vertragingen' ->

Date index: 2024-05-13
w