Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffe volgens de Italiaanse methode
Italiaanse Republiek
Italiaanse Sociale Beweging - Nationaal Rechts
Italiaanse cipres
Italië
MSI-DN
Operatie volgens de Italiaanse methode

Vertaling van "ofschoon de italiaanse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode

Italienischen Methode nach Tagliacozza




Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]


Italiaanse Sociale Beweging - Nationaal Rechts | MSI-DN [Abbr.]

Italienische Sozialbewegung - Nationale Rechte | MSI-DN [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, ik wil de commissaris bedanken voor het feit dat zij onmiddellijk bereid was om Italië hulp te bieden – ofschoon de Italiaanse regering die hulp in eerste instantie heeft geweigerd – en aldus blijk heeft gegeven van een verre blik.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte der Frau Kommissarin dafür danken, dass sie so schnell willens und weitsichtig war, Italien Hilfe anzubieten, obwohl diese Hilfe zuerst von der italienischen Regierung selbst abgelehnt wurde.


Daarom meen ik dat met twee maten wordt gemeten wanneer in uw tekst wel de Italiaanse premier wordt genoemd, die rechtszaken begint tegen Italiaanse en Europese kranten, maar niet deze zaak, ofschoon ik denk dat wat in Hongarije is gebeurd, ernstiger is.

Deshalb bin ich der Meinung, dass bei Erwähnung des italienischen Premierministers und der Anstrengung von Prozessen gegen italienische und andere europäische Zeitungen, ohne diesen Fall zu erwähnen - ich denke, dass das was in Ungarn passiert ist, gravierender ist - eine Doppelmoral angewandt wird.


Daarom meen ik dat met twee maten wordt gemeten wanneer in uw tekst wel de Italiaanse premier wordt genoemd, die rechtszaken begint tegen Italiaanse en Europese kranten, maar niet deze zaak, ofschoon ik denk dat wat in Hongarije is gebeurd, ernstiger is.

Deshalb bin ich der Meinung, dass bei Erwähnung des italienischen Premierministers und der Anstrengung von Prozessen gegen italienische und andere europäische Zeitungen, ohne diesen Fall zu erwähnen - ich denke, dass das was in Ungarn passiert ist, gravierender ist - eine Doppelmoral angewandt wird.


Ofschoon de Italiaanse regering haar tevredenheid heeft geuit over het feit dat de zesde zitting in Rome heeft plaatsgevonden, valt het te betreuren dat zij geen actievere rol heeft gespeeld bij de praktische organisatie ervan.

Indessen haben die italienischen Behörden in ihren Reden vor der Plenarversammlung zwar die Abhaltung der 6. Tagung in Rom begrüßt, es ist jedoch zu bedauern, dass sie sich an ihrer praktischen Organisation nicht aktiver beteiligt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon Rome gedurende al deze tijd herhaalde malen heeft bevestigd dat Litouwen zijn aanspraken op Villa Lituania niet is kwijtgeraakt, heeft de Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken, Massimo D'Alema, nu verklaard dat Litouwen zijn eigendom nooit zal terugkrijgen.

Obwohl Rom während dieser ganzen Zeit immer wieder bekräftigt hat, dass Litauen die Rechte an der „Villa Lituania” nicht verloren habe, hat der italienische Außenminister Massimo D’Alema jetzt erklärt, dass Litauen sein Eigentum niemals zurückerhalten werde.


Wat betreft de vraag of op de lidstaat waar het grondstation zich bevindt, een beroep moet worden gedaan wanneer een andere lidstaat op zijn eigen grondgebied door middel van de "benadering via afstandsbediening" een subject intercepteert, lichtte de Italiaanse delegatie toe waarom zij van mening is dat de lidstaat waar het grondstation zich bevindt, in zo'n geval ook zeggenschap moet hebben, zodat, ofschoon zijn technische bijstand niet nodig is, de bescherming van zijn constitutionele beginselen en zijn nationale veiligheid gewaarbo ...[+++]

Hinsichtlich der Frage, ob der Mitgliestaat, in dem sich die Bodenstation befindet, in Fällen, in denen ein anderer Mitgliedstaat eine Zielperson in seinem eigenen Hoheitsgebiet durch Fernkontrolle überwacht, einzubeziehen ist, erläuterte die italienische Delegation die Gründe, aus denen sie der Ansicht ist, daß der Mitgliedstaat, in dem sich die Bodenstation befindet, in solchen Fällen ein Mitspracherecht haben sollte, um den Schutz seiner eigenen Verfassungsgrundsätze und seiner nationalen Sicherheit zu gewährleisten, auch wenn seine technische Unterstützung nicht notwendig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofschoon de italiaanse' ->

Date index: 2023-09-04
w