Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vraagteken

Traduction de «ofschoon er vraagtekens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten tweede moet nog altijd worden onderzocht in welke mate high-speed trading een van de drijvende krachten achter de negatieve externe gevolgen van de crisis was, ofschoon er vraagtekens kunnen worden geplaatst bij de waarde van die praktijk voor de economie.

Zweitens ist es zwar fraglich, ob Hochfrequenzhandel für die Wirtschaft einen Nutzen hat, es ist aber noch zu prüfen, inwieweit diese Tätigkeit in der Krise ein Hauptverursacher der negativen Außenwirkung war.


− (PT) U zult van ons geen lof horen over het holle Europees economisch herstelplan, dat voor het grootste deel gefinancierd zal worden door de lidstaten zelf (“Europese solidariteit” op z’n best...) en dat geen vraagtekens plaatst bij de neoliberale beleidsmaatregelen, ofschoon die ten grondslag liggen aan de verslechtering van de arbeids- en levensomstandigheden van het overgrote deel van de bevolking.

– (PT) Erwarten Sie bitte kein Lob von uns für das hohle europäische Konjunkturprogramm, das zum größten Teil von den einzelnen Mitgliedstaaten selbst finanziert wird („europäische Solidarität“ in Vollendung .) und die neoliberale Politik nicht in Frage stellt, die die Ursache der sich verschlechternden Arbeits- und Lebensbedingungen der überwältigenden Mehrheit der Bevölkerung ist.


Ik wil echter kort enkele aspecten noemen waar wij tijdens de behandeling in de Commissie burgerlijke vrijheden vraagtekens bij hebben gezet, ofschoon die vraagtekens geen afbreuk konden doen aan onze algemene voldoening, noch aan onze aanbeveling tot unanieme goedkeuring van dit verslag door het Parlement.

Doch es bleiben einige Aspekte – die ich nennen werde -, die zwar vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten geprüft wurden, aber dennoch gewisse Zweifel bei uns hinterlassen haben, was aber unserer Zufriedenheit und somit unserem Wunsch, dass dieser Bericht von diesem Parlament einstimmig angenommen wird, keinen Abbruch tat.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, wat de resolutie over het einde van de Tweede Wereldoorlog betreft, kan ik zeggen dat de Italiaanse delegatie voor heeft gestemd, ofschoon wij heel wat vraagtekens zetten bij de inhoud.

(IT) Herr Präsident, was den Entschließungsantrag zum Ende des Zweiten Weltkriegs anbelangt, so hat die italienische Delegation für die Entschließung gestimmt, obwohl sie zahlreiche Bedenken gegen deren Inhalt hat.




D'autres ont cherché : vraagteken     ofschoon er vraagtekens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofschoon er vraagtekens' ->

Date index: 2021-03-07
w