Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met dienstverleners over contracten onderhandelen
Onderhandelen over advocaatkosten
Onderhandelen over advocatenkosten
Onderhandelen over de kosten van een advocaat
Onderhandelingen voeren over advocaatkosten
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Servicecontracten afsluiten
Werken met dienstverleningsovereenkomsten

Traduction de «ogenblik voeren over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


onderhandelen over advocaatkosten | onderhandelen over de kosten van een advocaat | onderhandelen over advocatenkosten | onderhandelingen voeren over advocaatkosten

Anwaltshonorar aushandeln


servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten

Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskrimini ...[+++]


« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen ware ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis § 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der vor seiner Abänderung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1998 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis § 1 des vor ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, fungerend voorzitter van de Raad, wij zijn verheugd over het feit dat de Raad de Europese Commissie eindelijk een mandaat heeft verstrekt voor het voeren van onderhandelingen met de Verenigde Staten over de opname in het visumontheffingsprogramma van de twaalf landen die op dit ogenblik hiervan zijn uitgesloten.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident! Wir freuen uns, dass der Rat der Europäischen Kommission endlich das Mandat erteilt hat, mit den Vereinigten Staaten darüber zu verhandeln, die bislang ausgeschlossenen zwölf Länder in das Visabefreiungsprogramm aufzunehmen.


6. De Raad heeft zijn steun toegezegd voor de onderhandelingen die de EU en de Afrikaanse landen op dit ogenblik voeren over de mensenrechtensituatie in Sudan, de Democratische Republiek Congo en Burundi en zal er actief op toezien dat deze initiatieven een adequaat antwoord vormen op de situatie in het veld.

6. Der Rat brachte seine Unterstützung für die laufenden Verhandlungen zwischen der EU und den afrikanischen Ländern über die Menschenrechtssituation im Sudan, in der Demokratischen Republik Kongo und in Burundi zum Ausdruck, und er wird aktiv dafür Sorge tragen, dass diese Initiativen der Lage vor Ort in angemessener Weise Rechnung tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Ik ben het met u eens dat er grenzen zijn aan de “Normen vóór status”-benadering en dat het ogenblik aanbreekt – of zal aanbreken – waarop we een heldere discussie moeten voeren over de status.

Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Ich stimme mit Ihnen überein, dass der Ansatz „Standards vor Status“ seine Grenzen hat und dass der Moment kommt – oder kommen wird –, da man in der Tat die Frage des Status eindeutig diskutieren muss.


54. verzoekt de Commissie een alomvattende studie uit te voeren over de activiteiten die de diverse communautaire organen op dit ogenblik ontplooien en die elkaar mogelijk overlappen of hetzelfde doel dienen, met het oog op het voorstellen van adequate oplossingen, met inbegrip van de eventuele fusie van organen;

54. fordert die Kommission auf, eine umfassende Untersuchung der derzeitigen Tätigkeiten verschiedener Gemeinschaftseinrichtungen, die sich möglicherweise überschneiden oder dieselben Ziele haben, durchzuführen, um geeignete Lösungen vorzuschlagen, darunter auch eine mögliche Zusammenlegung von Einrichtungen;


53. verzoekt de Commissie een alomvattende studie uit te voeren over de activiteiten die de diverse communautaire organen op dit ogenblik ontplooien en die elkaar mogelijk overlappen of hetzelfde doel dienen, met het oog op het voorstellen van adequate oplossingen, met inbegrip van de eventuele fusie van organen;

53. fordert die Kommission auf, eine umfassende Untersuchung der derzeitigen Tätigkeiten verschiedener Gemeinschaftseinrichtungen, die sich möglicherweise überschneiden oder dieselben Ziele haben, durchzuführen, um geeignete Lösungen vorzuschlagen, darunter auch eine mögliche Zusammenlegung von Einrichtungen;


In de zaken nrs. 2094 en 2096 voeren de verzoekers in de eerste plaats aan dat de twee wetten die zij aanvechten, « de Raad van State - en derhalve het Arbitragehof prejudicieel - beletten zich uit te spreken over de geldigheid van individuele akten en normen, die waren opgelegd op het ogenblik van de indiening van de aanvraag om afvloeiing, dat wil zeggen van de ermee gepaard gaande verplichtingen bepaald in de koninklijke besluit ...[+++]

In den Rechtssachen Nrn. 2094 und 2096 führen die Kläger an erster Stelle an, dass die zwei von ihnen beanstandeten Gesetze « den Staatsrat - und deshalb den Schiedshof im Wege der Vorabentscheidung - daran hindern, über die Gültigkeit individueller Akte und Normen zu befinden, die zu dem Zeitpunkt obligatorisch waren, als der Antrag auf Abbau eingereicht wurde, d.h. über die Gültigkeit damit einhergehender, in den königlichen Erlassen (II/III) vom 24. Juli 1997 festgelegter und durch das Gesetz vom 12. Dezember 1997 bestätigter Verpflichtungen ».


De bewuste akkoorden zijn na onderhandelingen gesloten en hebben niets te maken met de onderhandelingen die de communautaire en Marokkaanse autoriteiten op dit ogenblik over de inhoud en de aard van een nieuw visserijakkoord voeren.

Die fraglichen Vereinbarungen wurden völlig unabhängig und außerhalb der laufenden Gespräche zwischen der Gemeinschaft und den marokkanischen Behörden ausgehandelt, im Rahmen derer Art und Inhalt neuer Fischereibeziehungen geprüft werden.


w