Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2009 werden » (Néerlandais → Allemand) :

PB C 244 van 1.10.2004, blz. 2. De geldigheidsduur van deze richtsnoeren zou in eerste instantie tot 9 oktober 2009 lopen, maar is voor een eerste keer verlengd tot 9 oktober 2012 (mededeling van de Commissie betreffende de verlenging van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (PB C 156 van 9.7.2009, blz. 3)), vervolgens voor een tweede keer (mededeling van de Commissie over verlenging van de geldigheidsduur van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden van 1 okto ...[+++]

ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. Die Gültigkeitsdauer dieser Leitlinien, die ursprünglich bis 9. Oktober 2009 vorgesehen war, wurde zum ersten Mal bis zum 9. Oktober 2012 verlängert (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (ABl. C 156 vom 9.7.2009, S. 3)) und danach ein zweites Mal (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und U ...[+++]


Op 1 oktober 2009 werden de geaggregeerde resultaten naar Ecofin gestuurd, die daarna op 2 december het CEBT verzocht hem informatie te verschaffen over de bestendigheid van het bankwezen, waarvoor nieuwe stresstests zouden worden uitgevoerd.

Am 1. Oktober 2009 wurden die aggregierten Ergebnisse dem Ecofin-Rat übermittelt, der am 2. Dezember desselben Jahres den CEBS um Informationen zur Widerstandsfähigkeit des Bankensystems, für das neue Stresstests durchgeführt wurden, bat.


Tussen april en oktober werden het bbp van Estland voor de jaren 2009, 2011 en 2012 en dat van Luxemburg voor de jaren 2009-2012 aanmerkelijk herzien.

Zwischen April und Oktober waren deutliche Änderungen der BIP-Daten für Estland für die Jahre 2009, 2011 und 2012 und für Luxemburg für die Jahre 2009-2012 zu verzeichnen.


Op 28 oktober 2009 heeft de Commissie een negatief besluit met een bevel tot terugvordering vastgesteld betreffende de steun die is verleend aan de begunstigden van een Spaanse regeling waarmee fiscale afschrijvingen werden toegestaan in verband met verwervingen van deelnemingen in niet in Spanje gevestigde ondernemingen (hierna „het eerste besluit” genoemd) (2).

Am 28. Oktober 2009 erließ die Kommission einen Negativbeschluss, in dem die Rückforderung der Beihilfen angeordnet wurde, die den Begünstigten einer spanischen Regelung gewährt worden waren, nach der die steuerliche Abschreibung im Zusammenhang mit dem Erwerb von Beteiligungen an nicht in Spanien ansässigen Unternehmen erlaubt war (nachstehend „erster Beschluss“) (2).


Tegen deze achtergrond van lagere invoer hadden de lagere uitvoerprijzen van China die tussen mei en oktober 2009 werden waargenomen, geen significante invloed op de situatie van de bedrijfstak van de Europese Unie.

Infolge dieses Einfuhrrückgangs hatte der Rückgang der chinesischen Ausfuhrpreise zwischen Mai und Oktober 2009 keine nennenswerten Auswirkungen auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Union.


Deze wetsvoorstellen werden op 26 oktober 2009 gevolgd door een eerste omnibusrichtlijn tot wijziging van 11 richtlijnen met het oog op een duidelijker afbakening van de taken van de voorgestelde toezichtarchitectuur.

In Anschluss an diese Legislativvorschläge kam es am 26. Oktober 2009 zur Annahme eines ersten Vorschlags für eine Sammelrichtlinie, mit der 11 Richtlinien abgeändert werden, um die Aufgaben der vorgeschlagenen Aufsichtsarchitektur näher zu präzisieren.


Deze wetsvoorstellen werden op 26 oktober 2009 gevolgd door een eerste omnibusrichtlijn tot wijziging van 11 richtlijnen met het oog op een duidelijker afbakening van de taken van de voorgestelde toezichtstructuur.

In Anschluss an diese Legislativvorschläge wurde am 26. Oktober 2009 ein Vorschlag für eine erste Sammelrichtlinie vorgelegt, demzufolge 11 Richtlinien abgeändert werden sollen, um die vorgeschlagene Aufsichtsarchitektur näher zu präzisieren.


D. overwegende dat het Nicaraguaanse Hooggerechtshof in de nacht van 19 oktober 2009 bijeenkwam - in afwezigheid van drie van de zes rechters van het Hof die niet waren uitgenodigd en vervangen werden door drie regeringsgezinde rechters − en het artikel 147 van de grondwet unaniem als niet uitvoerbaar verklaarde,

D. unter Hinweis darauf, dass der Nicaraguanische Oberste Gerichtshof am 19. Oktober 2009 in der Nacht in Abwesenheit von drei der sechs ihm angehörenden Richter, die nicht eingeladen und die durch drei regierungsnahe Richter ersetzt wurden, zusammengetreten ist und den Artikel 147 der Verfassung einstimmig für nicht durchsetzbar erklärt hat,


D. overwegende dat het Nicaraguaanse Hooggerechtshof in de nacht van 19 oktober 2009 bijeenkwam - in afwezigheid van drie van de zes rechters van het Hof die niet waren uitgenodigd en vervangen werden door drie regeringsgezinde rechters − en het artikel 147 van de grondwet unaniem als niet uitvoerbaar verklaarde,

D. unter Hinweis darauf, dass der Nicaraguanische Oberste Gerichtshof am 19. Oktober 2009 in der Nacht in Abwesenheit von drei der sechs ihm angehörenden Richter, die nicht eingeladen und die durch drei regierungsnahe Richter ersetzt wurden, zusammengetreten ist und den Artikel 147 der Verfassung einstimmig für nicht durchsetzbar erklärt hat,


Bij Gemeenschappelijk Standpunt 2008/844/GBVB van de Raad van 10 november 2008 houdende wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus (2) werden de beperkende maatregelen van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB verlengd tot en met 13 oktober 2009.

Der Gemeinsame Standpunkt 2008/844/CFSP des Rates vom 10. November 2008 zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2006/276/GASP über restriktive Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger (2) hat die im Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP vorgesehenen restriktiven Maßnahmen bis 13. Oktober 2009 verlängert.




D'autres ont cherché : tot 9 oktober     oktober     totdat ze werden     oktober 2009 werden     april en oktober     jaren     oktober werden     fiscale afschrijvingen werden     mei en oktober 2009 werden     wetsvoorstellen werden     19 oktober     vervangen werden     13 oktober     belarus werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2009 werden' ->

Date index: 2021-02-17
w