Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Traduction de «oktober plaatsvonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen | Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste


Protocol tot wijziging van het te Warschau op 12 oktober 1929 ondertekende Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer

Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929


Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Wetenschappelijke Raad hield in 2012 vijf plenaire vergaderingen, waarvan er twee buiten Brussel plaatsvonden: in Sofia (Bulgarije) in april en in Limassol (Cyprus) in oktober.

Der Wissenschaftliche Rat hielt im Jahr 2012 fünf Plenarsitzungen ab, wovon zwei außerhalb Brüssels stattfanden: eine im April in Sofia (Bulgarien) und eine im Oktober in Limassol (Zypern).


De Raad heeft conclusies aangenomen over de follow-up van de 10e Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, en de 5e zitting van de partijen bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, die van 11 tot en met 29 oktober plaatsvonden in Nagoya, Japan.

Der Rat hat Schlussfolgerungen zum weiteren Vorgehen nach der zehnten Konferenz der Vertrags­parteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und der fünften Tagung der Vertrags­parteien des Protokolls von Cartagena vom 11. bis 29. Oktober 2010 in Nagoya (Japan) angenom­men.


De Wetenschappelijke Raad hield in 2012 vijf plenaire vergaderingen, waarvan er twee buiten Brussel plaatsvonden: in Sofia (Bulgarije) in april en in Limassol (Cyprus) in oktober.

Der Wissenschaftliche Rat hielt im Jahr 2012 fünf Plenarsitzungen ab, wovon zwei außerhalb Brüssels stattfanden: eine im April in Sofia (Bulgarien) und eine im Oktober in Limassol (Zypern).


– (PT) Ik heb gestemd vóór de resolutie over de terbeschikkingstelling aan Portugal van een bedrag van 2 405 671 uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering. Dit bedrag is bestemd voor de 839 gevallen van ontslag bij Qimonda Portugal S.A. die plaatsvonden tussen 8 juni en 8 oktober van vorig jaar.

– (PT) Ich stimmte für die Entschließung zur Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) im Umfang von 2 405 671 EUR für Portugal für die 839 Fälle von Entlassungen, welche zwischen dem 8. Juni und 8. Oktober letzten Jahres bei Qimonda Portugal S.A. vorgenommen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft de beschikbaarstelling van 2 405 671 euro uit het EFG aan Portugal in verband met de 839 ontslagen bij Qimonda Portugal S.A. die tussen 8 juni en 8 oktober vorig jaar plaatsvonden.

Insgesamt werden 2 405 671 EUR aus dem EGF für Portugal mobilisiert. Betroffen sind 839 Arbeitnehmer, die von Qimonda Portugal S.A. zwischen dem 8. Juni und dem 8. Oktober letzten Jahres entlassen wurden.


De verlagingen en schorsingen omvatten die welke in het kader van de regeling voor de betalingen zijn verricht, en voorts met name de correcties wegens de overschrijdingen van de betalingstermijn die plaatsvonden in de maanden augustus, september en oktober 2008.

Bei den Kürzungen und Aussetzungen handelt es sich um diejenigen, die im Zahlungssystem berücksichtigt wurden. Hinzu kommen insbesondere Berichtigungen aufgrund der Nichteinhaltung von Zahlungsfristen in den Monaten August, September und Oktober 2008.


31. juicht het toe dat er op de herzieningsconferentie van Durban op 21 april 2009 overeenstemming is bereikt over een slotdocument als follow-up van de Wereldconferentie tegen racisme, dat onder andere voorziet in de volledige bescherming van het recht op vrije meningsuiting, zoals dat in het internationale recht is gedefinieerd, onderschrijft en steunt de oproep tot bescherming van de rechten van migranten, en erkent dat er sprake is van talrijke en ernstige vormen van discriminatie; spreekt zijn veroordeling uit over de toespraak van president Mahmoud Ahmadinejad, die in strijd was met de geest en het doel van de conferentie, dat erin bestond de plaag van het racisme te bestrijden; is verheugd over de inhoudelijke vergaderingen van de ...[+++]

31. begrüßt die auf der Überprüfungskonferenz von Durban erzielte Einigung auf ein Abschlussdokument am 21. April 2009 im Anschluss an die Weltkonferenz gegen Rassismus, mit dem unter anderem das Recht auf freie Meinungsäußerung uneingeschränkt geschützt wird, wie es im Völkerrecht definiert ist, die Forderung nach dem Schutz der Rechte von Migranten bekräftigt und verstärkt wird und Mehrfachdiskriminierung und schwere Formen von Diskriminierung anerkannt werden; verurteilt die Rede von Präsident Mahmud Ahmadinedschad, die dem Geist und dem Zweck der Konferenz, namentlich der Bekämpfung der Geißel des Rassismus, zuwiderlief; begrüßt die wichtigen Tagungen des UNHRC, der als vorbereitender Ausschuss für die Überprüfungskonferenz von Durba ...[+++]


In november 2004 heeft de Raad conclusies aangenomen waarin grote bezorgdheid wordt geuit over het feit dat de parlementsverkiezingen en het referendum van 17 oktober 2004 in Wit-Rusland niet vrij en eerlijk zijn verlopen en waarin de aanvallen op vreedzame betogers, individuele oppositieleiders en journalisten die na 17 oktober plaatsvonden, krachtig worden veroordeeld.

In seinen im November 2004 angenommenen Schlussfolgerungen nahm der Rat mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass die Parlamentswahlen und das Referendum am 17. Oktober 2004 in Belarus nicht frei und fair verlaufen sind, und verurteilte die nach dem 17. Oktober erfolgten Übergriffe auf friedliche Demonstranten, einzelne Oppositionsführer und Journalisten aufs Schärfste.


A. overwegende dat de verkiezingen voor het Wit-Russische parlement op 17 oktober 2004 plaatsvonden,

A. in der Erwägung, dass die Wahlen zum belarussischen Parlament am 17. Oktober 2004 stattgefunden haben,


- in het eerste lid worden de woorden « van het eerste halfjaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit » vervangen door de woorden « van de leveringen die plaatsvonden tussen 1 oktober 2002 en 30 juni 2003 »;

- in Absatz 1 wird der Wortlaut « des ersten Halbjahrs nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses » durch den Wortlaut « der zwischen dem 1. Oktober 2002 und dem 30. Juni 2003 vorgenommenen Lieferungen » ersetzt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober plaatsvonden' ->

Date index: 2023-07-03
w