Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "olympische spelen gelegenheid biedt " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat de kosten voor hernieuwbare energie in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn afgenomen, waardoor, in combinatie met de technologische vooruitgang op het gebied van productie en opslag, hernieuwbare energie steeds concurrerender is geworden met conventionele energieopwekking, wat een unieke gelegenheid biedt om een echt Europees energiebeleid tot stand te brengen waardoor het concurrentievermogen wordt versterkt en broeikasgasemissies worden verlaagd; overwegende dat de transitie naar een duurzaam, toekomstgericht energiesysteem inspanningen moet omvatten voor energie-efficiëntie, h ...[+++]

in der Erwägung, dass die Kosten für erneuerbare Energiequellen in den letzten Jahren deutlich gesunken sind, was zusammen mit technologischen Fortschritten bei der Erzeugung und Speicherung von Energie dazu geführt hat, dass diese Energiequellen im Hinblick auf die konventionelle Erzeugung zunehmend wettbewerbsfähig werden, wodurch sich die einmalige Gelegenheit bietet, eine wirkliche europäische Energiepolitik zu schaffen, mittels derer die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert und die Treibhausgasemissionen verringert werden können; in der Erwägung, dass im Hinblick auf den Übergang zu einem nachhaltigen, zukunftsgeric ...[+++]


B. overwegende dat de periode van de Olympische Spelen gelegenheid biedt voor een vreedzame dialoog en het zoeken naar duurzame oplossingen voor het herstel van vrede in alle conflictgebieden, waar kinderen, jongeren, vrouwen en ouderen de eerste slachtoffers zijn,

B. in der Erwägung, dass die Tage der Olympischen Spiele die Gelegenheit zum friedlichen Dialog und zur Suche nach dauerhaften Lösungen im Hinblick auf die Wiederherstellung des Friedens in allen Kriegsgebieten bieten sollten, wo die Opfer vor allem Kinder, Jugendliche, Frauen und Alte sind,


De organisatie van de Olympische Spelen is in alle opzichten een uitdaging, maar het geeft de Chinese burgers ook een uitstekende gelegenheid de wereld te laten zien dat ze de universele waarden en de geest van de Olympische Spelen begrepen hebben.

Die Organisation der Olympischen Spiele ist in jeder Hinsicht eine Herausforderung, aber sie ist auch eine außergewöhnliche Gelegenheit für die Bürger Chinas, der Welt zu zeigen, dass sie die universellen Werte und den olympischen Geist verstanden haben.


D. overwegende dat de organisatie van de Olympische Spelen in Beijing in augustus 2008 een unieke gelegenheid biedt om de aandacht te vestigen op de veranderingen die de jongste twee decennia in China hebben plaatsgevonden,

D. in der Erwägung, dass die Organisation der Olympischen Spiele in Peking im August 2008 eine einzigartige Gelegenheit bietet, um die in den vergangenen zwei Jahrzehnten in China vollzogenen Veränderungen bekannt zu machen,


Zo heeft Griekenland een munt uitgegeven ter gelegenheid van de organisatie van de Olympische Spelen van 2004 in Athene.

Den Anfang machte Griechenland, als es im Jahr 2004 die Olympischen Spiele ausrichtete.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de organisatie van de Olympische Spelen van 2004 in mijn land, Griekenland, is een goede gelegenheid om de humanistische waarden te promoten die ten grondslag liggen aan de Olympische geest maar ook aan het Handvest van de Olympische Spelen, waarin de klemtoon wordt gelegd op de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten in de wereld.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Die Durchführung der Olympischen Spiele 2004 an ihrem Geburtsort Griechenland stellt eine sehr gute Gelegenheit dar, die humanistischen Werte hervorzuheben, die mit dem olympischen Geist, aber auch dem Text der Charta der Olympischen Spiele, die die Achtung der grundlegenden Menschenrechte in der Welt betont, verbunden sind.


B. overwegende dat de periode van de Olympische Spelen en de Paralympics gelegenheid biedt voor een vreedzame dialoog en het zoeken naar duurzame oplossingen voor het herstel van vrede in alle conflictgebieden, waar kinderen, jongeren, vrouwen en ouderen de eerste slachtoffers zijn,

B. in der Erwägung, dass die Tage der Olympischen Spiele und der Paralympischen Spiele die Gelegenheit zum friedlichen Dialog und zur Suche nach dauerhaften Lösungen im Hinblick auf die Wiederherstellung des Friedens in allen Konfliktgebieten bieten sollten, wo die Opfer vor allem Kinder, Jugendliche, Frauen und alte Menschen sind,


Door haar voorstel om 2004 tot het Europees jaar van de opvoeding door sport te maken wil de Commissie te kennen geven dat sport niet alleen bedoeld is om naar te kijken maar ook een sterk sociaal aspect heeft: het is een uitstekend middel tot opvoeding en integratie, aldus Viviane Reding die hieraan toevoegde dat de Olympische spelen en de Paralympics in Athene de Europeanen de gelegenheid bieden om hun kijk op sport naar voren te brengen.

„Mit der Initiative, 2004 zum Europäischen Jahr der Bildung durch Sport zu erklären, will die Kommission deutlich machen, dass Sport nicht nur ein Zeitvertreib ist, sondern auch über eine wichtige soziale Dimension verfügt und hervorragend als erzieherisches und integratives Instrument geeignet ist", erläuterte Viviane Reding. Sie fügte hinzu: „Wir Europäer müssen die Olympischen Spiele und die Paralympics in Athen unbedingt als Gelegenheit nutzen, um deutlich zu machen, wie wir die Rolle des Sports ...[+++]


Momenteel groeien deze bedrijfstakken naar elkaar toe, hetgeen Europa de gelegenheid biedt zijn technologische troeven uit te spelen, zijn hoge scholingspeil aan te wenden en zijn ondernemerspotentieel de vrije loop te laten.

Derzeit wachsen diese Bereiche zusammen, so daß Europa Gelegenheit erhält, seine technologischen Stärken zu nutzen und sein Bildungsniveau sowie sein unternehmerisches Potential auszuspielen.


-De Griekse minister heeft aan de Raad het Griekse voorstel voorgelegd voor de organisatie van Olympische spelen van de cultuur, niet alleen ter gelegenheid van de Olympische spelen in Athene in 2004, maar als blijvend evenement.

-Der griechische Minister unterbreitete dem Rat den griechischen Vorschlag für die Ausrichtung der Kulturolympiade, und zwar nicht nur anläßlich der Olympischen Spiele in Athen im Jahr 2004, sondern als ständige Einrichtung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'olympische spelen gelegenheid biedt' ->

Date index: 2021-02-04
w