Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat cybercriminaliteit geen grenzen " (Nederlands → Duits) :

32. is van oordeel dat, omdat cybercriminaliteit geen grenzen kent, het delen van inspanningen en kennis op het niveau van de Unie, dat wil zeggen op een hoger niveau dan dat van de afzonderlijke lidstaten, van groot belang is, en dat Eurojust, Europol (en met name het EC3), CERT’s en universiteiten en onderzoekcentra derhalve van adequate middelen en mogelijkheden moeten worden voorzien om nuttig te kunnen zijn als knooppunten voor kennis, samenwerking en informatie-uitwisseling;

32. ist der Ansicht, dass aufgrund des grenzüberschreitenden Charakters der Cyberkriminalität gemeinsame Anstrengungen und das Anbieten von Fachwissen auf Unionsebene, das heißt oberhalb der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten, besonders wichtig sind und dass deshalb Eurojust, dem zu Europol gehörenden EC3, den IT-Notfallteams sowie den Universitäten und Forschungszentren angemessene Ressourcen und Kapazitäten zugewiesen werden müssen, damit sie i ...[+++]


Chemische, biologische, radiologische en nucleaire (CBRN)-risico’s verlenen een nieuwe dimensie aan mogelijke terroristische aanvallen, ongevallen, natuurrampen en/of pandemieën, omdat zij geen grenzen kennen en zeer vele slachtoffers met zich mee zouden brengen.

Chemische, biologische, radiologische und nukleare (CBRN) Gefahren stellen wegen ihres transnationalen Charakters und der möglichen massenhaften Opfer eine neue Dimension möglicher Terroranschläge, Unfälle, Naturkatastrophen und/oder Seuchen dar.


Aangezien CBRN-ongevallen of -aanvallen ernstige risico’s voor de veiligheid van de bevolking van de Europese Unie met zich meebrengen en de cruciale infrastructuur en de normale werking van de samenleving in een of meerdere lidstaten van de EU kunnen ontwrichten, omdat zij geen grenzen kennen, doet het Europees Parlement een beroep op Raad en Commissie om het actieplan snel te herzien en te verbeteren volgens de aanbevelingen in dit verslag, alsmede te zorgen voor een spoedige tenuitvoerlegging ervan.

Angesichts der Tatsache, dass CBRN-Unfälle oder -Anschläge eine ernste Bedrohung für die Sicherheit der in der Europäischen Union lebenden Menschen darstellen und kritische Infrastrukturen und das normale Funktionieren von Gesellschaften in einem oder mehreren EU-Mitgliedstaaten, ohne an der Grenze haltzumachen, beeinträchtigen können, fordert das Europäische Parlament den Rat und die Kommission auf, den Aktionsplan gemäß den Empfehlungen in diesem Bericht rasch zu überarbeiten und zu stärken und dafür zu sorgen, dass er ohne Verzögerungen umgesetzt wird.


"In de strijd tegen cybercriminaliteit, die per definitie geen grenzen kent en waarvan de daders zich gemakkelijk kunnen verstoppen, moeten we op een flexibele en passende manier kunnen reageren.

„Wir brauchen ein flexibles, adäquates Vorgehen gegen Cyberkriminalität, die keine Grenzen kennt und es Straftätern sehr leicht macht, sich zu verstecken.


De EU kan de lidstaten en de industrie de nodige instrumenten aanreiken voor de bestrijding van de moderne en zich voortdurend ontwikkelende dreiging van cybercriminaliteit, die per definitie geen grenzen kent.

Die EU kann den Mitgliedstaaten und der Wirtschaft geeignete Werkzeuge für die Bekämpfung der Cyberkriminalität zur Verfügung stellen, die eine moderne und sich stetig weiterentwickelnde Bedrohung darstellt, welche definitionsgemäß nicht an Landesgrenzen Halt macht.


Het internet kent geen grenzen, maar de jurisdictie om cybercriminaliteit te vervolgen houdt nog altijd op bij de landgrenzen.

Cyberkriminalität kennt im Gegensatz zu ihrer strafrechtlichen Verfolgung keine nationalen Grenzen.


Ten eerste omdat terreur geen grenzen kent en ook onze kritieke infrastructuur vaak geen grenzen kent.

Erstens, weil Terrorismus keine Grenzen kennt und weil unsere kritischen Infrastrukturen auch oft keine Grenzen haben.


Ten eerste omdat terreur geen grenzen kent en ook onze kritieke infrastructuur vaak geen grenzen kent.

Erstens, weil Terrorismus keine Grenzen kennt und weil unsere kritischen Infrastrukturen auch oft keine Grenzen haben.


Omdat het milieu geen grenzen kent, kan de milieupijler van duurzame ontwikkeling niet worden gestimuleerd door afzonderlijke landen of regio's.

Da Umwelt keine Grenzen kennt, kann die Umweltdimension für nachhaltige Entwicklung nicht im Alleingang von einzelnen Ländern oder Regionen gefördert werden.


De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken op grond van de vrijstelling van artikel 92, lid 3, onder c), van het EEG-Verdrag, omdat in de regeling de in het communautair kader voor staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling met betrekking tot concrete projecten vastgestelde grenzen en de eerder in de nieuwe deelstaten goedgekeurde steunniveaus in acht worden genomen.

Die Kommission hat in Anwendung von Artikel 92 Absatz 3 c) EWGV gegen diese Regelung keine Einwendungen erhoben, da die Höchstgrenzen des Gemeinschaftsrahmens für staatliche FuE-Beihilfen bei der Vorhabensförderung eingehalten werden und die erhöhten Fördersätze für Vorhaben in den neuen Bundesländern bereits die Zustimmung der Kommission hatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat cybercriminaliteit geen grenzen' ->

Date index: 2023-01-08
w