Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de afgelopen jaren bewust » (Néerlandais → Allemand) :

O. overwegende dat de vooruitzichten voor de werkgelegenheid in de staalsector aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid, omdat de afgelopen jaren meer dan 65 000 banen in Europa verloren zijn gegaan als gevolg van capaciteitsinkrimpingen of bedrijfssluitingen;

O. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsperspektiven in der Stahlindustrie Anlass zu erheblicher Besorgnis geben, weil in der EU in den letzten Jahren aufgrund von Kapazitätsabbau bzw. Stilllegungen von Erzeugungsanlagen mehr als 65 000 Arbeitsplätze verloren gegangen sind;


O. overwegende dat de vooruitzichten voor de werkgelegenheid in de staalsector aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid, omdat de afgelopen jaren meer dan 65 000 banen in Europa verloren zijn gegaan als gevolg van capaciteitsinkrimpingen of bedrijfssluitingen;

O. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsperspektiven in der Stahlindustrie Anlass zu erheblicher Besorgnis geben, weil in der EU in den letzten Jahren aufgrund von Kapazitätsabbau bzw. Stilllegungen von Erzeugungsanlagen mehr als 65 000 Arbeitsplätze verloren gegangen sind;


Ik stel u die vraag omdat de afgelopen jaren bewust onder de consumenten de overtuiging of mentaliteit is gecultiveerd dat de bijdrage van de verwerkende industrie, de handel en distributie aan de levensmiddelen die zij kopen veel belangrijker is dan die van de landbouw en de grondstoffen.

Ich stelle Ihnen diese Frage, weil den Verbrauchern auf geschickte Weise suggeriert wird, dass bei dem Nahrungsmittel, das sie kaufen, die Branche, die das Produkt verarbeitet, vermarktet und vertreibt, mittlerweile wichtiger ist als das zugrunde liegende landwirtschaftliche Grundprodukt.


Omdat de mogelijkheid aanwezig is dat de hervormingen van de afgelopen jaren sneller verdere positieve effecten sorteren dan verwacht, is het aantal "opwaartse risico's" toegenomen.

Angesichts der Möglichkeit, dass die Reformen der vergangenen Jahre früher als erwartet weitere positive Wirkungen zeitigen könnten, zeichnen sich nunmehr Aufwärtsrisiken ab.


De Commissie is zich de afgelopen jaren bewust geworden van de zorgwekkende toestand van een aantal haaienbestanden en heeft daarom 0-vangsten of maatregelen voor een aanzienlijke verlaging van de visserijsterfte voorgesteld, zowel op EU-niveau als in verschillende ROVB’s.

In den letzten Jahren hat die Kommission erkannt, in welchem besorgniserregenden Zustand einige Bestände sind, und vorgeschlagen, sowohl in den Gemeinschaftsgewässern als auch in den Gewässern mehrerer RFO entweder gar keine Haie mehr zu fangen oder die fischereiliche Sterblichkeit deutlich zu senken.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, is de Raad zich bewust van het feit dat SWIFT de afgelopen jaren niet één keer specifieke gegevens heeft doorgegeven, omdat het deze niet kan extraheren, en altijd gegevens in bulk overdraagt?

– Herr Präsident, ist sich der Rat der Tatsache bewusst, dass SWIFT in den letzten Jahren nicht ein einziges Mal konkrete Daten übermittelt hat, weil es diese nicht auslesen kann, sondern immer Massendaten übermittelt?


Niet alleen gedurende de afgelopen maand, maar gedurende de afgelopen jaren, omdat de technologieën getest moesten worden om te zien of ze ook werkelijk werkten.

Nicht nur in den vergangenen Monaten, sondern über die letzten Jahre, weil die Technologien getestet werden mussten, um zu sehen, ob sie wirklich funktionieren.


"Europa heeft altijd een voortrekkersrol gespeeld op het vlak van plantgenomica en biotechnologie, maar de afgelopen jaren is deze leidinggevende positie merkelijk verslechterd omdat het publiek zich zorgen maakt over de gevolgen van deze technologieën, omdat we de voordelen van deze technologieën onvoldoende duidelijk hebben gemaakt aan het publiek en omdat we minder strategische onderzoeksprogramma's uitvoeren dan onze concurrenten", verklaarde Philippe Busquin".

„In den Pflanzenwissenschaften und der Biotechnologie hat Europa in den letzten Jahren seine führende Rolle eingebüßt, da die Auswirkungen dieser Technologien in der Öffentlichkeit Bedenken auslösten, die Vorteile dieser Technologien der Öffentlichkeit nicht angemessen vermittelt werden konnten und strategische Forschungsprogramme fehlten,“ erläuterte Philippe Busquin.


2. We zijn ons bewust van de inspanningen die de EU zich de afgelopen jaren heeft getroost om een alomvattend en samenhangend beleidskader te ontwikkelen voor het aanpakken van conflicten door een combinatie van politieke (GBVB) handels- en ontwikkelingssamenwerkingsinstrumenten.

2. Wir würdigen die in den letzten Jahren von der EU unternommenen Bemühungen im Hinblick auf die Entwicklung eines umfassenden und kohärenten politischen Rahmens für die Behandlung von Konflikten mithilfe einer Kombination von politischen Instrumenten (GASP) und Instrumenten aus den Bereichen Handelspolitik und Entwicklungszusammenarbeit.


De extra verlaging is nodig omdat de daling die de steun in de afgelopen jaren te zien heeft gegeven als gevolg van overschrijdingen van de drempel, het voor de telersverenigingen aantrekkelijker heeft gemaakt om citrusvruchten uit de markt te nemen.

Dies ist notwendig, da durch die Senkung der Beihilfe in den letzten Jahren aufgrund der Überschreitung der Schwellen die Rücknahmen für die Erzeugerorganisationen attraktiver geworden waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de afgelopen jaren bewust' ->

Date index: 2024-08-01
w