Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de onderneming hiermee kosten » (Néerlandais → Allemand) :

Om te kunnen beoordelen of de betrokken maatregelen elementen van staatssteun bevatten, dient te worden bepaald of zij RMG een economisch voordeel verlenen omdat de onderneming hiermee kosten kon vermijden die normaal gesproken ten laste van haar eigen financiële middelen zouden zijn gekomen, en zij daardoor verhinderden dat de op de markt aanwezige krachten hun normale werking hebben (22).

Um festzustellen, ob die untersuchten Maßnahmen staatliche Beihilfeelemente enthalten, muss geprüft werden, ob die RMG dadurch einen wirtschaftlichen Vorteil hat und von Kosten entlastet wird, die sie eigentlich aus Eigenmitteln bestreiten müsste, so dass sie nicht den normalen Marktkräften ausgesetzt ist (22).


Dit is goed voor consumenten en belastingbetalers omdat hiermee de kosten worden teruggedrongen, het is goed voor de handhaving van de mededingingsregels omdat zo middelen worden vrijgemaakt waarmee andere gevallen van vermoedelijke inbreuk kunnen worden aangepakt, en het is goed voor de ondernemingen zelf omdat er sneller besluiten worden genomen en zij hun geldboete met 10% verlaagd zien.

Davon profitieren praktisch alle Seiten: Die Verbraucher und Steuerzahler, weil Kosten eingespart werden, die für die Durchsetzung des Kartellrechts zuständigen Stellen, da so die Ressourcen für andere Verdachtsfälle eingesetzt werden können, und nicht zuletzt auch die Unternehmen, da die Verfahren schneller abgeschlossen und ihre Geldbußen um 10 % gesenkt werden.


Tegelijkertijd moet de overheid echter waken voor bovenmatige kapitaalinjecties, ten eerste omdat dat tot onnodige kosten voor de overheid zou leiden en ten tweede omdat de onderneming daardoor een oneerlijk concurrentievoordeel zou kunnen krijgen.

Gleichzeitig muss jedoch gewährleistet sein, dass der Staat keine überhöhte Zufuhr vornimmt, da dies erstens eine unnötige Ausgabe für den Staat bedeuten und zweitens dem Unternehmen einen unangemessenen Wettbewerbsvorteil verschaffen könnte.


9. onderstreept het belang van cloud computing voor kmo's, vooral zij die gevestigd zijn in landen met economische problemen en in verafgelegen of perifere gebieden, omdat hiermee hun isolement kan worden doorbroken en hun concurrentiekracht kan worden versterkt, alsmede voor de overheid, omdat hiermee de efficiëntie en flexibiliteit van haar diensten kan worden vergroot en de kosten en bureaucratie kunnen worden teruggedrongen;

9. betont die Bedeutung des Cloud Computing für KMU, insbesondere solche, die in Ländern mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten oder in entlegenen Gebieten oder Gebieten in äußerster Randlage niedergelassen sind, als Mittel, ihre Isolation zu bekämpfen und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, sowie für Einrichtungen der öffentlichen Verwaltung, denen eine Verbesserung der Effizienz und Flexibilität ihrer Dienstleistungen und eine Senkung der Verwaltungsausgaben ermöglicht wird;


Tijdens het project vroeg de NGO de Commissie of ze akkoord kon gaan met een eenvoudiger methode voor de rapportering van de kosten omdat ze moeite had om van de lokale ondernemers in de DRC de juiste nota's of facturen te krijgen.

Während des Projekts bat die NGO die Kommission darum, eine einfachere Methode zur Kostenaufstellung benutzen zu dürfen, weil sie Probleme hatte, ordnungsgemäße Rechnungen von örtlichen Vertragspartnern in der DRC zu bekommen.


Gedurende het liberaliseringsproces kan de vroegere gevestigde onderneming evenwel een concurrentienadeel hebben omdat zij gebukt gaat onder „historische kosten”, dat wil zeggen kosten die voortvloeien uit verbintenissen die voor het begin van de openstelling van de markt zijn aangegaan en die in een concurrerende markt niet langer onder dezelfde voorwaarden kunnen worden nagekomen omdat de historische aanbieder van postdiensten de desbetreffende kosten niet meer aan de consumenten kan doorberekenen.

Im Verlauf der Liberalisierung könnte der alte Postanbieter einen Wettbewerbsnachteil haben, weil er Kosten übernehmen muss, die aus Verpflichtungen stammen, die vor Beginn der Marktöffnung eingegangen worden sind und in einem wettbewerbsorientierten Markt nicht mehr unter den gleichen Bedingungen bewältigt werden können, weil der alte Betreiber die entsprechenden Kosten nicht mehr an die Verbraucher weitergeben kann.


De kwestie is echter niet dat de onderneming de kosten niet naar behoren zou hebben opgevoerd in de boekhouding, maar een correctie wordt gerechtvaardigd geacht omdat de productie- en distributiekosten van gas niet tot uiting zijn gekomen in de prijs.

Hierzu ist zu bemerken, dass das Unternehmen die fakturierten und gezahlten Preise zweifellos korrekt ausgewiesen hat, die Berichtigung aber dadurch gerechtfertigt ist, dass die Preise die Produktions- und Vertriebskosten für das Gas nicht angemessen widerspiegeln.


De Commissie meent eveneens dat de wijziging van de planning te wijten is aan geologische factoren waarmee reeds in het oorspronkelijke plan rekening werd gehouden en dat de extra kosten als gevolg van deze geologische factoren in geen enkel geval door aanvullende steunmaatregelen mogen worden gedekt, omdat de onderneming reeds elk jaar steun voor de bedrijfsvoering heeft ontvangen.

Auch ist die Kommission der Auffassung, dass die Änderung der Planung aufgrund geologischer Faktoren erfolgte, die bereits im ursprünglichen Plan berücksichtigt worden waren, und dass die diesen Faktoren zugeschriebenen Mehrkosten auf keinen Fall durch zusätzliche Beihilfen abgedeckt werden können, zumal das Unternehmen jedes Jahr Betriebsbeihilfen erhielt.


Als men dit oppervlakkig bekijkt, zou men kunnen zeggen dat dit kosten veroorzaakt voor de ondernemers, de producenten en de landbouwers, maar in feite betekent dit winst, omdat hiermee juist gespaard wordt en de producenten economische voordelen kunnen verkrijgen.

Es könnte daher, oberflächlich gesehen, den Anschein haben, als gehe dies zu Lasten der Unternehmer, der Erzeuger, der Landwirte; tatsächlich bringt dies jedoch einen Nutzen, der zu Einsparungen führen und den Erzeugern finanzielle Vorteile bringen wird.


Een bieder moet een overnamebod kunnen doen en uitvoeren wanneer hij over voorkennis over de onderneming in kwestie beschikt, vooropgesteld dat de aandeelhouders in deze onderneming niet worden beïnvloed door het ontbreken van deze informatie (bijvoorbeeld omdat dit blijkt uit de prijs die de bieder biedt, of omdat het bestuur van de eventueel over te nemen onderneming over dezelfde informatie beschikt en ...[+++]

Es muss einem Bieter möglich sein, ein Übernahmeangebot einzureichen und durchzuführen, wenn er Insider-Informationen über das Zielunternehmen hat, vorausgesetzt, die Anteilsinhaber des Zielunternehmens sind nicht durch den Mangel an dieser Information benachteiligt (etwa weil er sich im Preis, den der Bieter bietet, widerspiegelt oder weil der Vorstand des Zielunternehmens ebenfalls über diese Information verfügt und sie bei seiner Entscheidung über seine Empfehlung an die Anteilsinhaber des Zielunternehmens berücksichtigen wird).


w