Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «omdat deze voldeden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Minder dan 20 daarvan konden niet worden aanvaard omdat zij niet aan de criteria voor subsidiëring voldeden. Een veertigtal projecten die nog enige verdere kwaliteitsverbetering behoefden, worden in 2001 en de volgende jaren opnieuw ingediend.

Weniger als 20 davon konnten wegen Nichterfuellung der Finanzierungskriterien nicht angenommen werden, und 40 Projekte müssen 2001 oder danach erneut vorgelegt werden, da sie einige weitere qualitative Verbesserungen erforderten.


Tegelijkertijd was er een aanzienlijke toename in het aantal projecten dat werd afgewezen omdat ze niet aan de subsidiabiliteitscriteria voldeden.

Gleichzeitig nahm die Zahl der Projekte, die abgelehnt wurden, weil sie die Förderkriterien nicht erfuellten, sark zu.


Veertien lidstaten hebben om een afwijking verzocht; twee werden in hun geheel geweigerd omdat ze niet aan de in artikel 6, lid 4, gestelde voorwaarden voldeden.

Vierzehn Mitgliedstaaten beantragten solche Ausnahmeregelungen, zwei davon wurden gänzlich abgelehnt, weil die in Artikel 6 Absatz 4 festgelegten Voraussetzungen nicht erfüllt waren.


230. wijst erop dat op basis van de door de Commissie vastgestelde KPI's de best presterende delegaties van de Unie de delegaties naar Nepal en Namibië waren, omdat deze voldeden aan de benchmarks die de Commissie had vastgesteld voor 23 van de 26 essentiële prestatie-indicatoren; betreurt dat de slechtst presterende delegatie de delegatie van de Unie naar Libië was, die voldeed aan de benchmarks van slechts 3 van de 26 KPI's, gevolgd door een bijna even slecht presterende delegatie naar de Centraal-Afrikaanse Republiek, die voldeed aan slechts vier benchmarks;

230. stellt fest, dass die Unionsdelegationen in Nepal und Namibia angesichts der von der Kommission festgelegten KPI am besten abschneiden, da sie die Zielvorgaben der Kommission für 23 der 26 grundlegenden Leistungsindikatoren erreicht haben; bedauert, dass die Unionsdelegation in Libyen am schlechtesten abgeschnitten und nur 3 von 26 KPI erfüllt hat, gefolgt von der Delegation in der Zentralafrikanischen Republik, die mit lediglich vier erreichten Zielvorgaben ähnlich schlecht abgeschnitten hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
224. wijst erop dat op basis van de door de Commissie vastgestelde KPI's de best presterende delegaties van de Unie de delegaties naar Nepal en Namibië waren, omdat deze voldeden aan de benchmarks die de Commissie had vastgesteld voor 23 van de 26 essentiële prestatie-indicatoren; betreurt dat de slechtst presterende delegatie de delegatie van de Unie naar Libië was, die voldeed aan de benchmarks van slechts 3 van de 26 KPI's, gevolgd door een bijna even slecht presterende delegatie naar de Centraal-Afrikaanse Republiek, die voldeed aan slechts vier benchmarks;

224. stellt fest, dass die Unionsdelegationen in Nepal und Namibia angesichts der von der Kommission festgelegten KPI am besten abschneiden, da sie die Zielvorgaben der Kommission für 23 der 26 grundlegenden Leistungsindikatoren erreicht haben; bedauert, dass die Unionsdelegation in Libyen am schlechtesten abgeschnitten und nur 3 von 26 KPI erfüllt hat, gefolgt von der Delegation in der Zentralafrikanischen Republik, die mit lediglich vier erreichten Zielvorgaben ähnlich schlecht abgeschnitten hat;


In 2013 hebben de Spaanse autoriteiten geweigerd om tonijn afkomstig van tonijnschepen die onder de Ghanese vlag voeren te lossen en te verhandelen, aangezien deze schepen betrokken waren bij IOO-visserij omdat ze niet voldeden aan de beheersmaatregelen van de Iccat.

Im Jahr 2013 haben die spanischen Behörden die Anlandung und Vermarktung von Thunfisch von unter ghanaischer Flagge fahrenden Thunfischfänger abgelehnt, da sich diese aufgrund der Nichterfüllung der Bewirtschaftungsmaßnahmen der ICCAT an der IUU-Fischerei beteiligt haben.


In 2009 is een inbreukprocedure tegen Frankrijk ingeleid omdat 551 kleine agglomeraties niet aan de Europese normen voldeden.

Im Jahr 2009 wurde ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Frankreich eingeleitet, da 551 kleinere Gemeinden die europäischen Normen nicht erfüllten.


In haar verslag aan het Europees Parlement en de Raad over de uitvoering van Richtlijn 2007/38/EG betreffende de uitrusting met spiegels van in de Gemeenschap ingeschreven vrachtwagens, stelde de Commissie dat de meeste lidstaten geen gedetailleerde informatie konden verstrekken over het aantal voertuigen dat was afgekeurd omdat zij niet aan de retrofitvoorschriften voldeden.

In ihrem Bericht an das Europäische Parlament und den Rat über die Durchführung der Richtlinie 2007/38/EG über die Nachrüstung von in der Gemeinschaft zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln gibt die Kommission an, dass die meisten Mitgliedstaaten über keine detaillierten Informationen darüber verfügen, wie viele Fahrzeuge bei der technischen Überwachung durchgefallen sind, weil sie den Nachrüstungsanforderungen nicht nachgekommen waren.


K. overwegende dat de goede samenwerking in 2010 met de bevoegde diensten van het Parlement ertoe heeft geleid dat 91 door burgers ingediende klachten (4,7%) zijn afgewezen omdat zij niet voldeden aan de minimumvoorwaarden om te worden aangemerkt als verzoekschrift, conform de aanbeveling uit het jaarverslag 2009 om verzoekschriften zonder de minimumvereisten niet te registreren,

K. in der Erwägung, dass die gute Zusammenarbeit mit den einschlägigen Dienststellen des Parlaments im Jahr 2010 dazu geführt hat, das 91 von den Bürgern eingereichte Beschwerden (4,7 %) nicht erfasst wurden, da sie nicht den Mindestanforderungen entsprachen, um als Petition angesehen werden zu können, womit den Empfehlungen des Jahresberichts 2009, wonach nicht den Mindestanforderungen entsprechende Petitionen nicht erfasst werden sollen, Genüge getan wurde,


De recente besluiten tot afschaffing van de visumplicht voor burgers van de Westelijke Balkanlanden werden genomen omdat de betrokken landen voldeden aan de criteria die waren opgenomen op de routekaarten voor de door de Commissie gevoerde dialogen over visumliberalisering.

Die jüngsten Entscheidungen, die Visumpflicht für Staatsbürger der Länder des westlichen Balkans aufzuheben, beruhten auf der Tatsache, dass diese Länder die Benchmarks erfüllen, die in ihren „Fahrplänen“ im Rahmen der von der Kommission angeführten Dialoge zur Visaliberalisierung vorgesehen sind.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     omdat deze voldeden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat deze voldeden' ->

Date index: 2024-10-14
w