Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Groot bedrijf
Groot stadscentrum
Groot-Brittannië
Hypervolemie
Marge voor de verdeling in het groot
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Te groot bloedvolume
Verenigd Koninkrijk
Verkoop in het groot

Traduction de «omdat een groot » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]






marge voor de verdeling in het groot

Großhandelsspanne


hypervolemie | te groot bloedvolume

Hypervolämie | Vergrößerung der zirkulierenden Blutmenge


verkoop in het groot

En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat een groot aantal van deze punten al in lopende initiatieven worden behandeld zal deze mededeling zich vooral concentreren op specifieke vraagstukken.

Diese Mitteilung soll nicht auf alle diese Aspekte eingehen, von denen viele Gegenstand laufender Initiativen sind, sondern einige davon in den Mittelpunkt rücken.


Dat het gehele beschikbare betalingskrediet niet is benut, komt omdat een groot aantal betalingsverzoeken in december 1999 bij de Commissie is ingediend.

Die Tatsache, dass die tatsächlich verfügbaren Mittel für Zahlungen nicht vollständig ausgeschöpft wurden, ist darauf zurückzuführen, dass viele Zahlungsanträge erst im Dezember 1999 bei der Kommission eingingen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ver ...[+++]


Het Hof beklemtoont evenwel dat de vrijheid van ondernemerschap, als fundamentele vrijheid, een bijzonderheid vertoont omdat daarin op een groot aantal wijzen kan worden ingegrepen door de overheid. Met dit overheidsingrijpen kunnen, in het algemeen belang, beperkingen aan de uitoefening van de economische activiteit worden gesteld.

Der Gerichtshof betont aber, dass die unternehmerische Freiheit als grundrechtlich geschützte Freiheit insofern eine Besonderheit aufweist, als sie einer Vielzahl von Eingriffen der öffentlichen Gewalt unterworfen werden kann, die im allgemeinen Interesse die Ausübung der wirtschaftlichen Tätigkeit beschränken können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
€ 163,7 miljoen euro wordt teruggevorderd van Griekenland omdat het olijventeeltregister niet is opgezet, waardoor de controles op de teeltaangiften niet naar behoren konden worden uitgevoerd, en derhalve ook geen controles ter plaatse konden worden verricht; € 37,4 miljoen euro wordt teruggevorderd van Griekenland wegens het ontbreken van een systeem waardoor gekruiste controles mogelijk worden tussen de regeling inzake productiesteun voor katoen en het geïntegreerd beheers– en controlesysteem, laattijdige controles ter plaatse en h ...[+++]

163,7 Mio. EUR werden von Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von Olivenöl wiedereingezogen, weil die Ölkartei noch nicht aufgebaut wurde, somit die Kontrolle der Anbaumeldungen inexistent war und auch die Vor-Ort-Kontrollen nur unzulängliche Qualität hatten. 37,4 Mio. EUR hat Griechenland bei der Beihilfe für die Erzeugung von Baumwolle zurückzuzahlen, da kein System eingerichtet wurde, das Gegenkontrollen zwischen der Beihilferegelung und dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem ermöglichte, zudem die Vor-Ort-Kontrollen verspätet stattfanden und es nach bei den Flächenkontrollen festgestellten Abweichungen keine San ...[+++]


Op 20 maart 2003 oordeelde het Europees Hof van Justitie dat Italië, omdat een groot aantal gebieden niet als speciale beschermingszone (SPA) voor in het kader van de Vogelrichtlijn beschermde vogelsoorten en van andere trekvogels die geregeld op het Italiaanse grondgebied komen, zijn verplichtingen in het kader van de Vogelrichtlijn niet nakomt.

Am 20. März 2003 hat der Europäische Gerichtshof entschieden, dass Italien seinen Verpflichtungen aus der Vogelschutz-Richtlinie nicht nachgekommen ist, da es eine große Zahl an Gebieten nicht als besondere Schutzgebiete für gemäß der Vogelschutz-Richtlinie geschützte Vogelarten und andere Zugvogelarten, die sich regelmäßig in Italien aufhalten, ausgewiesen hat.


De uitbreiding van de EU zal bestuurlijke hervormingen vereisen, in het bijzonder omdat een groot aantal personeelsleden uit de nieuwe lidstaten moet worden opgenomen.

Die Erweiterung der EU macht verwaltungstechnische Änderungen erforderlich, insbesondere angesichts der Eingliederung zahlreicher Bediensteten aus den neuen Mitgliedstaaten.


Ook al staan werkenden minder bloot aan het risico van armoede dan andere statusgroepen, zij vertegenwoordigen toch een groot deel van het totale aantal mensen dat een armoederisico loopt, omdat een groot deel van de bevolking werk heeft.

Obwohl die Erwerbstätigen dem Armutsrisiko weniger stark ausgesetzt sind als andere Statusgruppen, machen sie aufgrund der Tatsache, dass weite Teile der Erwachsenenbevölkerung erwerbstätig sind, einen großen Anteil der durch Armut gefährdeten Personen aus.


Dit weerspiegelt de structuur van de uitgaven voor sociale zekerheid in deze landen, omdat een groot deel daarvan wordt besteed aan pensioenen, evenals de leeftijdsstructuur van de bevolking.

Das verdeutlicht die Struktur der Sozialschutzausgaben in diesen Ländern, die zu einem großen Teil in die Renten einfließen, wie auch die Altersstruktur der Bevölkerung.


- De Commissie had ernstige twijfels ten aanzien van de vraag of de uitzonderingen van artikel 92 op de steun van toepassing zouden kunnen zijn. Ten eerste omdat de steun de tweede poging in drie jaar was om Nino bij te staan bij zijn herstructureringsinspanningen om opnieuw rentabiliteit te bereiken in de zeer competitieve en problematische textielsector. Ten tweede omdat het ingediende herstructureringsplan niet toereikend leek te zijn om de rentabiliteit van Nino en dus zijn levensvatbaarheid te herstellen. Ten derde omdat h ...[+++]

- Die Kommission bezweifelte, daß eine der Ausnahmebestimmungen des Artikels 92 auf die Beihilfe anwendbar war, da es sich um den zweiten Versuch in drei Jahren handelte, die Nino AG bei ihren Bemühungen um eine Umstrukturierung und Wiedererlangung ihrer Rentabilität in dem sehr wettbewerbsintensiven und problembehafteten Textilsektor zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat een groot' ->

Date index: 2024-10-13
w