Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat turkije deel " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, omdat Turkije deel uitmaakt van de Europese geschiedenis, omdat Turkije een onderdeel van de Europese cultuur vormt, omdat Turkije een aanzienlijke economische en demografische kans voor de EU inhoudt, betekent dit standpunt vóór toetreding dat ik zelfs nog meer kan eisen: meer voor wat betreft democratische beginselen, meer voor wat betreft secularisme, en meer voor wat betreft het eerbiedigen van de mensenrechten.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Weil die Türkei zur europäischen Geschichte gehört, weil die Türkei Teil der europäischen Kultur ist, weil die Türkei für die EU eine große wirtschaftliche und demografische Chance darstellt, kann ich als Befürworter des Beitritts im Hinblick auf die Einhaltung der demokratischen Prinzipien, die Trennung von Kirche und Staat, und die Achtung der Menschenrechte noch mehr verlangen.


Het debat van vandaag gaat over de democratisering, met name een deel van de democratisering, omdat tijdens de eerstkomende vergaderperiode in Straatsburg het voortgangsverslag over Turkije en de visie van het Parlement aan de orde komen.

Es geht um Demokratisierung – insbesondere um bestimmte Aspekte der Demokratisierung –, da der Fortschrittsbericht zur Türkei und das Zukunftskonzept des Parlaments auf der Tagesordnung für die nächste Sitzungsperiode in Straßburg stehen.


Het is een geweldig land waarmee wij geprivilegieerde betrekkingen tot stand moeten brengen, omdat deze betrekkingen ons gemeenschappelijke belangen en wederzijdse voordelen kunnen opleveren, maar vooral omdat Rusland, in tegenstelling tot Turkije, ontegenzeglijk deel uitmaakt van Europa's geografie, cultuur, geestelijk leven en beschaving.

Es ist ein großes Land, zu dem wir bevorzugt Beziehungen aufbauen müssen, weil wir gemeinsame Interessen haben und diese Beziehungen für beide Seiten von Nutzen sind, aber vor allem deshalb, weil Russland, anders als die Türkei, ohne Frage Bestandteil der europäischen Geografie, Kultur, Geisteshaltung und Zivilisation ist.


Maar dit is precies waar Turkije zich in mengt, omdat Turkse troepen een deel van Cyprus bezet houden.

Just hier kommt der Faktor Türkei hinzu, da türkische Truppen einen Teil Zyperns besetzt halten.


Het tweede probleem is de positie van Turkije, want tijdens de bespreking van het verslag in de Commissie buitenlandse zaken is gebleken dat de Europese Commissie Turkije geen deel ziet uitmaken van het nabuurschapsbeleid, omdat het kandidaat is om toe te treden tot de Europese Unie.

Das zweite Problem betrifft die Stellung der Türkei, denn bei der Behandlung des Berichts im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik hat sich gezeigt, dass die Türkei in den Augen der Europäischen Kommission insofern keinen Bestandteil der Nachbarschaftspolitik bildet, als sie ein EU-Beitrittskandidat ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat turkije deel' ->

Date index: 2022-06-17
w