Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning

Traduction de «omgegaan wat betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de screening van projecten van bijlage II betreft, wordt er nogal verschillend omgegaan met het gebruik en de hoogte van drempelwaarden.

Die Handhabung des Screening bei Projekten gemäß Anhang II differiert sehr stark im Hinblick auf die Anwendung und die Schwellenwerte.


Het Parlement voert momenteel nog steeds onderhandelingen over een nieuw kaderakkoord met de Commissie en het resultaat hiervan zal belangrijk zijn voor de betrokken commissies, om te zien hoe in de toekomst met overeenkomsten moet worden omgegaan, met name wat de timing voor het uitbrengen van een advies en de opstelling van een verslag betreft.

Das Parlament steht derzeit noch immer in Verhandlungen über ein neues Rahmenabkommen mit der Kommission, deren Ergebnisse die künftige Vorgangsweise im Zusammenhang mit solchen Abkommen für den betroffenen Ausschuss maßgeblich beeinflussen werden, insbesondere in Bezug auf die Fristen für die Abgabe von Stellungnahmen und die Erstellung von Berichten.


Hoe met deze laatste dient te worden omgegaan wat betreft tussentijdse EFRO-betalingen is vooralsnog afhankelijk van de uitkomst van de onderhandelingen binnen de Raad in de werkgroep structurele maatregelen.

Die richtige Behandlung dieser Vorauszahlungen im Hinblick auf die Frage EFRE-Abschlagszahlungen bleibt Gegenstand von Verhandlungen im Rat in der Arbeitsgruppe Strukturmaßnahmen.


Hoe met deze laatste dient te worden omgegaan wat betreft tussentijdse EFRO-betalingen is vooralsnog afhankelijk van de uitkomst van de onderhandelingen binnen de Raad in de werkgroep structurele maatregelen.

Die richtige Behandlung dieser Vorauszahlungen im Hinblick auf die Frage EFRE-Abschlagszahlungen bleibt Gegenstand von Verhandlungen im Rat in der Arbeitsgruppe Strukturmaßnahmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[22] De Commissie is van mening dat dergelijke bevoegdheden op het gebied van toezicht noodzakelijk zijn op de volgende gebieden: i) afwijkingen wat de netwerktoegang voor derde partijen betreft bij nieuwe infrastructuur, ii) regulering van de tarieven voor eindgebruikers, iii) alle besluiten inzake grensoverschrijdende vraagstukken, met inbegrip van de gedetailleerde tenuitvoerlegging van richtlijnen, en iv) vraagstukken in verband met marktdominantie, met name wat betreft het ontbreken van voldoende liquiditeit, met inbegrip van besluiten die betrekking hebben op de wijze waarop moet worden omgegaan ...[+++]

[22] Nach Auffassung der Kommission sind solche Aufsichtsbefugnisse in den folgenden Bereichen erforderlich: i) Ausnahmen vom Netzzugang Dritter im Falle neuer Infrastruktur, ii) Regulierung der Endverbraucherpreise, iii) alle Entscheidungen, die grenzüberschreitende Fragen betreffen, einschließlich der detaillierten Umsetzung von Leitlinien, und iv) Fragen der Marktbeherrschung, insbesondere hinsichtlich des Fehlens einer angemessenen Liquidität, einschließlich Entscheidungen, die den Umgang mit vorhandenen Übertragungs-/Fernleitungsverträgen betreffen.


[22] De Commissie is van mening dat dergelijke bevoegdheden op het gebied van toezicht noodzakelijk zijn op de volgende gebieden: i) afwijkingen wat de netwerktoegang voor derde partijen betreft bij nieuwe infrastructuur, ii) regulering van de tarieven voor eindgebruikers, iii) alle besluiten inzake grensoverschrijdende vraagstukken, met inbegrip van de gedetailleerde tenuitvoerlegging van richtlijnen, en iv) vraagstukken in verband met marktdominantie, met name wat betreft het ontbreken van voldoende liquiditeit, met inbegrip van besluiten die betrekking hebben op de wijze waarop moet worden omgegaan ...[+++]

[22] Nach Auffassung der Kommission sind solche Aufsichtsbefugnisse in den folgenden Bereichen erforderlich: i) Ausnahmen vom Netzzugang Dritter im Falle neuer Infrastruktur, ii) Regulierung der Endverbraucherpreise, iii) alle Entscheidungen, die grenzüberschreitende Fragen betreffen, einschließlich der detaillierten Umsetzung von Leitlinien, und iv) Fragen der Marktbeherrschung, insbesondere hinsichtlich des Fehlens einer angemessenen Liquidität, einschließlich Entscheidungen, die den Umgang mit vorhandenen Übertragungs-/Fernleitungsverträgen betreffen.


De door de Commissie gebezigde term "regels" dient te worden aangevuld met de woorden "handelsmethoden" om aan te geven dat bij MTF's binnen een bepaald regelgevingskader met cliënten en contracten dient te worden omgegaan (het betreft hier dezelfde aanpassing als in het hierboven voorgestelde compromisamendement op artikel 3.1.11).

Der von der Kommission verwendete Begriff „Regeln“ sollte durch den Begriff „Handelsmethoden“ ergänzt werden, um die Tatsache widerzuspiegeln, dass MTF innerhalb eines Rahmens, der sich auf Regeln gründet, sowohl Kunden als auch Verträge haben (Diese Änderung entspricht dem vorgeschlagenen Kompromissänderungsantrag zu Artikel 3 Absatz 1 Nummer 11 (siehe oben)).


Wat betreft "Verbetering van de kwaliteit van de wetgeving": de voorbereiding van een "gemeenschappelijke benadering van effectbeoordelingen", waarin enkele "verkeersregels" zijn opgenomen over de wijze waarop met effectbeoordelingen wordt omgegaan gedurende het gehele wetgevingsproces, is een belangrijke stap vooruit.

„Verbesserung der Qualität der Rechtsvorschriften“: Die Entwicklung eines „gemeinsamen Vorgehens bei Folgenabschätzungen“ und die Aufstellung einiger „Verkehrsregeln“ dafür, wie Folgenabschätzungen im Gesamtverlauf des Rechtsetzungsprozesses behandelt werden, sind ein wichtiger Schritt nach vorn.


Wat de screening van projecten van bijlage II betreft, wordt er nogal verschillend omgegaan met het gebruik en de hoogte van drempelwaarden.

Die Handhabung des Screening bei Projekten gemäß Anhang II differiert sehr stark im Hinblick auf die Anwendung und die Schwellenwerte.


Wat betreft de koppeling wordt in het voorstel niet aangegeven welk percentage foutieve afwijzingen aan de grens moet worden gehanteerd en hoe moet worden omgegaan met mensen die blijkbaar foutief zijn afgewezen.

Bezüglich der Abgleichung wird in dem Vorschlag ferner nicht definiert, welche Falschrückweisungsrate an der Grenze angewandt und wie mit Personen, die offensichtlich fälschlich zurückgewiesen wurden, umgegangen werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgegaan wat betreft' ->

Date index: 2023-09-09
w