onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren
Onderzoekprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987) | Onderzoeksprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987)
Von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft und für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft durchzuführendes Forschungsprogramm(1984-1987)
Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)
geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven wordenomgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen
Rekening houdend met het algehele opzet van de wet van 16 november 2015, dat erin bestaat een systeem van flexibele tewerkstelling in de horecasector in te voeren en tegelijk te vermijden dat gewone arbeidsovereenkomsten worden omgezet in flexi-jobarbeidsovereenkomsten, kan die wet redelijkerwijze niet als een aanzienlijke achteruitgang van het bestaande beschermingsniveau inzake billijke arbeidsvoorwaarden, billijke beloning en so ...[+++]ciale zekerheid worden beschouwd.
Unter Berücksichtigung des Gesamtziels des Gesetzes vom 16. November 2015, das darin besteht, ein System der flexiblen Beschäftigung im Horeca-Sektor einzuführen und gleichzeitig zu vermeiden, dass klassische Arbeitsverträge in Flexi-Job-Arbeitsverträge umgewandelt werden, kann dieses Gesetz vernünftigerweise nicht als ein erheblicher Rückschritt des bestehenden Schutzniveaus bezüglich der gerechten Arbeitsbedingungen, der gerechten Entlohnung und der sozialen Sicherheit gelten.
Er zal vooral op worden gelet dat de partners ertoe worden aangezet milieumaatregelen waarop zij zich al hebben vastgelegd, uit te voeren om ervoor te zorgen dat strategische plannen in praktische maatregelen worden omgezet.
Die Europäische Union wird ihre Partner insbesondere dazu motivieren, ihre bereits zugesagten Umweltschutzmaßnahmen auch zu verwirklichen und strategische Pläne vor Ort in die Tat umzusetzen.
De ontwerprichtlijn inzake de vlaggenstaat (14790/12) beoogt te bewerkstelligen dat lidstaten hun verplichting als vlaggenstaat nakomen om erop toe te zien dat schepen die hun vlag voeren, voldoen aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13, waarbij een groot deel van het Maritiem Arbeidsverdrag in EU-recht is omgezet.
Der Flaggenstaat-Richtlinienentwurf (14790/12) soll sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung als Flaggenstaaten nachkommen und überwachen, dass unter ihrer Flagge fahrende Schiffe den Vorschriften der Richtlinie 2009/13/EG, mit der das Seearbeitsübereinkommen weitgehend in EU-Recht übernommen wurde, genügen.
In de gevallen waarin het kaderbesluit van de Raad niet in intern recht is omgezet, verzoekt de Commissie de betrokken lidstaten deze situatie zo snel mogelijk te verhelpen door uitvoeringswetgeving in te voeren.
In den Fällen, in denen der Rahmenbeschluss des Rates im innerstaatlichen Recht keine Wirksamkeit erlangt hat, fordert die Kommission die betreffenden Mitgliedstaaten auf, so bald wie möglich Umsetzungsvorschriften zu erlassen, um dieser Situation abzuhelfen.
Samen met Italië en Nederland zullen Griekenland, Finland en Portugal ook nog een met redenen omkleed advies toegestuurd krijgen, omdat ze de havenstaatcontrolerichtlijn nog niet hebben omgezet. Doel van deze richtlijn is de controle door de havenstaat op schepen die de vlag van een andere lidstaat voeren, aan te scherpen op basis van uniforme inspectie-, aanhoudings- en weigeringsprocedures.
Griechenland, Finnland, Portugal, Italien und die Niederlande werden ebenfalls mit Gründen versehene Stellungnahmen erhalten, weil sie es verabsäumt hatten, die Richtlinie über die Hafenstaatkontrolle umzusetzen, mit der das System der Kontrolle von Schiffen, die in der Union unter der Flagge anderer Staaten fahren, durch den Hafenstaat mit Hilfe einheitlicher Überprüfungs-, Festhalte- und Zwangsverweigerungsverfahren verstärkt wird
Het merendeel van die lidstaten heeft verklaard deze richtlijn in 2003 te zullen omzetten, en Duitsland zal de richtlijn in juli omzetten. De Commissie vervult niettemin haar rol van hoedster van de Verdragen en zal, teneinde te verzekeren dat de Europese burgers en bedrijven zo spoedig mogelijk aanspraak kunnen maken op de richtlijn, inbreukprocedures voeren tot alle lidstaten de richtlijn in hun intern recht hebben omgezet.
Die meisten dieser Länder haben die Umsetzung für das Jahr 2003 angekündigt, und in Deutschland wird sie im Juli erfolgen. Aber die Kommission muss ihre Aufgabe als Hüterin der Verträge wahrnehmen und wird, um sicherzustellen, dass Bürger und Unternehmen in Europa so bald wie möglich in den Genuss der Vorteile der Richtlinie kommen, die Vertragsverletzungsverfahren fortführen, bis alle Mitgliedstaaten die Richtlinie in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.
Die Richtlinie musste bis März 2008 in nationales Recht umgesetztwerden, wobei die Mitgliedstaaten noch bis Dezember 2014 Zeit haben, um sie durchzuführen.
De ontwerprichtlijn inzake de vlaggenstaat beoogt te bewerkstelligen dat lidstaten hun verplichtingen als vlaggenstaat nakomen en erop toezien dat schepen die hun vlag voeren voldoen aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13, waarin een groot deel van het Maritiem Arbeidsverdrag in EU-recht is omgezet.
Die vorgeschlagene Flaggenstaat-Richtlinie soll sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen als Flaggenstaaten nachkommen und überwachen, dass unter ihrer Flagge fahrende Schiffe den Vorschriften der Richtlinie 2009/13/EG, mit der das Seearbeitsübereinkommen weitgehend in das EU-Recht übernommen wurde, genügen.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden