Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omkaderde tekst

Vertaling van "omkaderd worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die omstandigheden is het Hof van oordeel dat de bevoegdheden van ESMA nauwkeurig zijn omkaderd en door de rechter kunnen worden getoetst aan de door het delegerende gezag vastgelegde doelstellingen.

Unter diesen Umständen stellt der Gerichtshof fest, dass die der ESMA eingeräumten Befugnisse genau eingegrenzt sind und vom Gericht im Hinblick auf die von der delegierenden Behörde festgelegten Ziele überprüft werden können.


Dat de aan ESMA verleende interventiebevoegdheden grondig omkaderd zijn, blijkt ook duidelijk uit het feit dat de Commissie bevoegd is om gedelegeerde handelingen vast te stellen om de criteria en factoren te specificeren waarmee de bevoegde autoriteiten en ESMA rekening moeten houden om te bepalen wanneer bepaalde ongunstige gebeurtenissen of ontwikkelingen zich voordoen en wanneer de financiële markten of de stabiliteit van het financiële systeem van de Unie worden bedreigd.

Überdies kommt die detaillierte Regelung der Eingriffsbefugnisse der ESMA dadurch zum Ausdruck, dass die Kommission zum Erlass von delegierten Rechtsakten ermächtigt ist, in denen die Kriterien und Faktoren festgelegt sind, die die zuständigen Behörden und die ESMA zu berücksichtigen haben, wenn sie darüber entscheiden, ob ungünstige Ereignisse oder Entwicklungen und Bedrohungen für die Finanzmärkte oder für die Stabilität des Finanzsystems der Union vorliegen.


43. is van mening dat de overeenkomst dient te voorzien in procedures voor de beslechting van geschillen tussen staten onderling, alsook in mechanismen voor de beslechting van geschillen tussen staten en investeerders die juridisch adequaat zijn omkaderd en waarvoor strikte en transparante criteria van toepassing zijn;

43. ist der Ansicht, dass das Abkommen zwischenstaatliche Schlichtungsverfahren sowie Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten zwischen Investoren und dem Staat vorsehen sollte, die auf einem angemessenen Rechtsrahmen basieren und strengen Transparenzkriterien unterliegen;


Een gevoelig, belangrijk systeem zoals Eurodac moet omkaderd worden door een degelijk en beproefd business-continuity-plan in plaats van een gewoon technisch systeem.

Für ein wichtiges System wie EURODAC sollte es einen robusten und bewährten Notfallplan und nicht nur ein technisches System geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze voorwaarde dient verder te worden omkaderd door een gemeenschappelijk kader van de Unie.

Ein gemeinsamer Rahmen der EU sollte diese Auflage flankieren.


C. overwegende dat een Europees industriebeleid alleen succes kan hebben indien het omkaderd wordt door enerzijds een nieuwe opzet van de financiële sector die investeringen bevordert en speculatie voorkomt, en anderzijds een macro-economische aanpak die het belastings-, economisch en begrotingsbeleid van de EU in de richting van duurzame groei en werkgelegenheid stuurt,

C. in der Erwägung, dass Industriepolitik in Europa nur erfolgreich sein kann, wenn sie sowohl in eine neue Struktur des Finanzsektors eingebettet ist, die Investitionen fördert und Spekulationen verhindert, als auch in eine makroökonomische Politik, die die Steuer-, Wirtschafts- und Haushaltspolitik in der EU auf Nachhaltigkeit in Wachstum und Beschäftigung ausrichtet,


Na de klimaat-, de energie- en de voedselcrisis heeft de internationale financiële crisis, die overal heeft geleid tot een sociale crisis, de noodzaak van strenge regels alleen maar dringender gemaakt, om ervoor te zorgen dat de wereldeconomie beter omkaderd is en zich niet ontwikkelt ten koste van de samenleving.

Nach der Klima-, Energie- und Lebensmittelkrise sind infolge der internationalen Finanzkrise, die überall eine soziale Krise ausgelöst hat, strenge Vorschriften dringend erforderlich geworden, damit die Weltwirtschaft wirksamer überwacht wird und die Gesellschaft keinen weiteren Schaden nimmt.


De discussies worden omkaderd door toespraken van László Andor, Eurocommissaris van Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, Donatas Jankauskas, Litouws minister van Sociale zekerheid en arbeid, Ilona Jurševska, Lets minister van Welzijn, Hanno Pevkur, Ests minister van Sociale zaken, en Rimantas Jonas Dagys, voorzitter van de commissie Sociale zaken en arbeid van de Seimas.

Die wichtigsten Orientierungspunkte der Debatte bilden die Redebeiträge von László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Integration, Donatas Jankauskas, litauischer Minister für soziale Sicherheit und Beschäftigung, Ilona Jurševska, lettische Sozialministerin, Hanno Pevkur, estnischer Sozialminister, und Rimantas Jonas Dagys, Vorsitzender des Ausschusses für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung des Seimas.


[28] De schuin gedrukte omkaderde tekst is ontleend aan de Agenda voor het sociaal beleid zoals goedgekeurd door de Europese Raad van Nice (december 2000).

[28] Der kursiv gedruckte Text in einem Kasten ist jeweils aus der sozialpolitischen Agenda in der vom Europäischen Rat von Nizza (Dezember 2000) gebilligten Fassung entnommen worden.


De aanbevelingen van de Commissie zijn in deze mededeling omkaderd.

Die Empfehlungen der Kommission in dieser Mitteilung sind umrahmt.




Anderen hebben gezocht naar : omkaderde tekst     omkaderd worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omkaderd worden' ->

Date index: 2022-06-07
w