Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omroepwet 1967

Vertaling van "omroepwet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. verlangt dat overheidsinkomsten uit reclame eerlijk en op transparante wijze verdeeld worden tussen alle nationale zenders, en dat de inhoud van de programma's of de politieke strekking daarbij geen rol speelt; steunt de aanbeveling van de Commissie om actie te ondernemen om ervoor te zorgen dat de staatszender de doelen verwezenlijkt en de onpartijdige rol van een publieke zender vervult; verzoekt de autoriteiten de nodige veranderingen door te voeren om de omroepwet in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving;

37. fordert eine gleichmäßige und transparente Verteilung der Werbeeinnahmen der Regierung an alle nationalen Sender ohne Ansehen der redaktionellen Inhalte und der politischen Ausrichtung; unterstützt die Empfehlung der Kommission, Maßnahmen zu ergreifen, mit denen sichergestellt wird, dass der staatliche Fernsehsender seine Aufgaben als unparteiische öffentliche Rundfunkanstalt erfüllt; fordert die Staatsorgane auf, die erforderlichen Änderungen vorzunehmen, damit das Rundfunkgesetz den Rechtsvorschriften der EU entspricht;


37. verlangt dat overheidsinkomsten uit reclame eerlijk en op transparante wijze verdeeld worden tussen alle nationale zenders, en dat de inhoud van de programma's of de politieke strekking daarbij geen rol speelt; steunt de aanbeveling van de Commissie om actie te ondernemen om ervoor te zorgen dat de staatszender de doelen verwezenlijkt en de onpartijdige rol van een publieke zender vervult; verzoekt de autoriteiten de nodige veranderingen door te voeren om de omroepwet in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving;

37. fordert eine gleichmäßige und transparente Verteilung der Werbeeinnahmen der Regierung an alle nationalen Sender ohne Ansehen der redaktionellen Inhalte und der politischen Ausrichtung; unterstützt die Empfehlung der Kommission, Maßnahmen zu ergreifen, mit denen sichergestellt wird, dass der staatliche Fernsehsender seine Aufgaben als unparteiische öffentliche Rundfunkanstalt erfüllt; fordert die Staatsorgane auf, die erforderlichen Änderungen vorzunehmen, damit das Rundfunkgesetz den Rechtsvorschriften der EU entspricht;


Volgens de punten 29 en 30 van de brief van de Deense autoriteiten van 24 maart 2003 was de wijze waarop de algehele financiering van de zender TV2 plaats moest vinden (aandeel uit de omroepbijdragen, reclame-inkomsten en andere bronnen van inkomsten), vastgelegd in de Omroepwet zoals die in de onderzochte periode van kracht was (46). De verantwoordelijkheid voor het vaststellen van het aandeel van TV2 c.q. DR uit de omroepbijdragen en daarmee het bedrag van de aan TV2 te verschaffen compensatie berustte ingevolge die Omroepwet bij de minister van Cultuur.

Wie in den Randnummern 29 und 30 des Schreibens der dänischen Behörden vom 24. März 2003 erläutert, enthielt das im untersuchten Zeitraum maßgebliche Radio- und Fernsehgesetz (46) Regelungen dahingehend, wie der Fernsehsender TV2 insgesamt finanziert werden sollte (aus Rundfunkgebühren, Werbeeinnahmen und sonstigen Einkünften); nach Maßgabe dieses Gesetzes sollte der Minister für Kultur für TV2 und für DR die jeweiligen Anteile an den Rundfunkgebühren und somit auch den TV2 zu gewährenden Ausgleich festlegen.


G. overwegende dat twee TV-zenders van de oppositie, Imedi en Caucasia, op de avond van 7 november 2007 uit de lucht zijn genomen; overwegende dat de gebouwen van Imedi televisie en radio vóór het afkondigen van de noodtoestand en zonder voorafgaande kennisgeving door gewapende en gemaskerde leden van veiligheidsdiensten zijn bestormd, waarbij een deel van de zendapparatuur is vernietigd; overwegende dat een rechtbank in Tbilisi de zendvergunning van Imedi heeft ingetrokken en de banktegoeden van de zender heeft bevroren omdat zijn berichtgeving over de gebeurtenissen van 7 november 2007 neer zou komen op een aansporing om de regering omver te werpen; overwegende dat het gerechtelijke vonnis de directeur van Imedi pas een week later ter ...[+++]

G. in der Erwägung, dass zwei oppositionelle Fernsehsender, Imedi und Caucasia, am Abend des 7. November 2007 gezwungen wurden, ihren Sendebetrieb einzustellen; in der Erwägung, dass die Gebäude des Fernseh- und Radiosenders Imedi ohne vorherige Ankündigung von bewaffneten und maskierten Sicherheitskräften gestürmt wurden, bevor der Ausnahmezustand verhängt wurde, und dass dabei ein Teil der technischen Ausrüstung des Senders zerstört wurde; in der Erwägung, dass ein Gericht in Tiflis die Sendelizenz von Imedi vorübergehend aufgehoben und sein Vermögen eingefroren hat, mit der Begründung, die Berichterstattung über die Ereignisse des 7. November 2007 komme einer Aufwiegelung zum Sturz der Regierung gleich; in der Erwägung, dass die Ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. is van mening dat de omvorming van de Servische radio- en televisieomroep RTS tot een publieke omroep een stap in de goede richting is, maar vestigt de aandacht op het ontbreken van een publiek debat over de wijziging van de omroepwet en op tekortkomingen in de benoemingsprocedure voor leden van de raad van bestuur van RTS; wijst tevens op de noodzaak volledig democratische regels op te stellen om de toewijzing van uitzendconcessies voor radio en televisie te regelen en om vooral de mogelijkheid te bieden in beroep te gaan tegen besluiten van de autoriteit die de concessies verleent; betreurt ten zeerste dat geen vooruitgang is gem ...[+++]

38. vertritt die Ansicht, dass die Umwandlung des staatlichen Rundfunk- und Fernsehsenders Serbiens (RTS) in eine öffentlich-rechtliche Rundfunk- und Fernsehanstalt einen Fortschritt darstellt, weist jedoch auf die mangelnde öffentliche Debatte über Änderungen des Rundfunk- und Fernsehgesetzes und Mängel beim Verfahren für die Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats von RTS hin; weist ferner darauf hin, dass uneingeschränkt demokratische Regeln für die Vergabe von Lizenzen für die Übertragung von Radio- und Fernsehsendungen aufgestellt werden müssen, die insbesondere die Möglichkeit vorsehen, gegen Entscheidungen der Vergabebehörde ...[+++]


8. herinnert eraan dat de consistente toepassing van het Badinter-beginsel garant staat voor een voortzetting van de interetnische samenwerking en op vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen alle partijen; betreurt in dit verband het recente geval van de stemming over de amendementen op de omroepwet, waarbij weliswaar de wet zelf in overeenstemming met het Badinter-beginsel werd aangenomen, maar de amendementen slechts bij eenvoudige meerderheid werden goedgekeurd; dringt aan op het behoud en de consequente toepassing van de in de wet van november 2005 vastgelegde onafhankelijkheid van de publieke omroep, die - anders dan de voorafgaa ...[+++]

8. weist darauf hin, dass eine konsequente Anwendung des Badinter-Grundsatzes eine dauerhafte Zusammenarbeit zwischen den Volksgruppen und ein vertrauensvolles Verhältnis zwischen allen Beteiligten gewährleistet; bedauert in diesem Zusammenhang das jüngste Beispiel der Abstimmung über die Änderungsanträge zum Rundfunkgesetz, wobei das Gesetz selbst zwar gemäß dem Badinter-Grundsatz verabschiedet wurde, die Änderungsanträge jedoch nur mit einfacher Mehrheit angenommen wurden; drängt auf die Wahrung und die konsequente Verwirklichung der im Gesetz vom November 2005 festgelegten Unabhängigkeit des öffentlichen Rundfunks, der - im Gegensat ...[+++]


De door het Verenigd Koninkrijk genomen maatregelen zijn vastgelegd in: deel IV van de Broadcasting Act (Omroepwet) 1996, de Television Broadcasting Regulations (Televisieomroepregeling) 2000, de Independent Commission's Code on Sport and other Listed Events (Code voor sport- en andere in de lijst opgenomen evenementen) en verscheidene verklaringen van de minister van Cultuur, Media en Sport.

Die vom Vereinigten Königreich ergriffenen Maßnahmen sind festgehalten in Teil IV des Rundfunkgesetzes 1996 (,Broadcasting Act 1996"), in der Fernseh-Verordnung 2000 (,The Television Broadcasting Regulations 2000"), im Kodex der unabhängigen Programmkommission (ITC) für Sport- und sonstige aufgelistete Ereignisse sowie in einer Reihe von Erklärungen des Ministers für Kultur, Medien und Sport.


Voorts heeft het Roemeense parlement in juni 2002 een nieuwe omroepwet aanvaard, die grotendeels overeenstemt met de richtlijn TZG, zodat ook hier in de nabije toekomst een voorlopige afsluiting van hoofdstuk 20 te verwachten valt.

Zudem hat das Parlament Rumäniens im Juni 2002 ein neues Rundfunkgesetz verabschiedet, das im Einklang mit der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" steht, so dass auch hier ein vorläufiger Abschluss von Kapitels 20 in Kürze zu erwarten ist.


De bevoegde autoriteiten hebben de betrokken exploitant in gebreke gesteld vanwege niet-naleving van zijn uit de omroepwet voortvloeiende verplichtingen.

Daher haben die zuständigen Behörden den betreffenden Fernsehveranstalter aufgefordert, seinen Verpflichtungen gemäß dem Rundfunkgesetz nachzukommen.


De toezichthoudende instantie voor de audiovisuele media heeft TV Norge Ltd in gebreke gesteld in verband met niet-naleving van de uit de Noorse omroepwet voortvloeiende verplichtingen.

Die Behörde für audiovisuelle Medien hat TVNorge Ltd aufgefordert, seine Verpflichtungen gemäß dem norwegischen Rundfunkgesetz zu erfuellen.




Anderen hebben gezocht naar : omroepwet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omroepwet' ->

Date index: 2024-09-27
w