Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosferische omstandigheden
Diefstal met verzwarende omstandigheden
Diefstal onder strafverhogende omstandigheden
Geheel ongewone en kritieke omstandigheden
Gekwalificeerde diefstal
Kunstmatige neerslag
Neerslag
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren
Omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren
Onontbeerlijk voor het overleven
Overleven op zee in geval van verlaten van een schip
Regen
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Toestand in de bewerkingsomgeving controleren
Wind
Zeer ongewone en kritieke omstandigheden
Zon

Traduction de «omstandigheden te overleven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren | omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren | omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren | toestand in de bewerkingsomgeving controleren

Verarbeitungsumgebungsbedingungen überwachen


Europees registratiesysteem voor oorzaken en omstandigheden van arbeidsongevallen in Europa

Europäisches System zur Erfassung der Ursachen und Begleitumstände von Arbeitsunfällen in Europa




diefstal met verzwarende omstandigheden | diefstal onder strafverhogende omstandigheden | gekwalificeerde diefstal

Diebstahl mit erschwerenden Umständen


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden

ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände


aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | communautair initiatief: Aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven

Gemeinschaftsinitiative Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


overleven op zee in geval van verlaten van een schip

das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird


atmosferische omstandigheden [ kunstmatige neerslag | neerslag | regen | wind | zon ]

atmosphärische Verhältnisse [ künstlicher Niederschlag | Niederschläge | Regen | Sonnenschein | Tiefdruckgebiet | Wind ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) het voederen van bijenkolonies is slechts toegestaan wanneer het overleven van het bijenvolk vanwege klimatologische omstandigheden in gevaar is.

(b) das Füttern von Bienenvölkern ist nur zulässig, wenn das Überleben des Volks klimabedingt gefährdet ist.


f) bij streng vriesweer, bij een hittegolf of andere buitengewone omstandigheden die het overleven of de voortplanting van vissen en kreeften zou kunnen aantasten;

f) bei starkem Frost, einer Hitzewelle oder sonstigen außergewöhnlichen Umständen, die sich auf das Überleben oder die Fortpflanzung der Fische oder Krebse auswirken können;


D. overwegende dat meer dan 2,7 miljoen binnenlandse ontheemden hun huizen hebben moeten ontvluchten, waaronder al meer dan 1 miljoen in 2012, en dat meer dan 440 000 Congolese vluchtelingen zijn gevlucht naar andere Afrikaanse landen; dat ongeveer 6,4 miljoen mensen voedsel- en noodhulp nodig hebben en nu alleen maar bezig zijn in moeilijke omstandigheden te overleven als gevolg van de steeds terugkerende gevechten en schendingen van hun mensenrechten en het internationaal humanitair recht in het oosten van de DRC;

D. in der Erwägung, dass mehr als 2,7 Millionen Binnenvertriebene gezwungen wurden, aus ihren Häuser zu flüchten, davon allein eine Million im Jahr 2012, und mehr als 440 000 kongolesische Flüchtlinge in andere afrikanische Länder geflüchtet sind, so dass etwa 6,4 Millionen Menschen, die jetzt als Folge der wieder aufflammenden Kämpfe und Verletzungen ihrer Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts im Osten der DRK nur unter prekären Bedingungen überleben, Lebensmittel und Nothilfe brauchen;


D. overwegende dat meer dan 2,7 miljoen binnenlandse ontheemden hun huizen hebben moeten ontvluchten, waaronder al meer dan 1 miljoen in 2012, en dat meer dan 440 000 Congolese vluchtelingen zijn gevlucht naar andere Afrikaanse landen; dat ongeveer 6,4 miljoen mensen voedsel- en noodhulp nodig hebben en nu alleen maar bezig zijn in moeilijke omstandigheden te overleven als gevolg van de steeds terugkerende gevechten en schendingen van hun mensenrechten en het internationaal humanitair recht in het oosten van de DRC;

D. in der Erwägung, dass mehr als 2,7 Millionen Binnenvertriebene gezwungen wurden, aus ihren Häuser zu flüchten, davon allein eine Million im Jahr 2012, und mehr als 440 000 kongolesische Flüchtlinge in andere afrikanische Länder geflüchtet sind, so dass etwa 6,4 Millionen Menschen, die jetzt als Folge der wieder aufflammenden Kämpfe und Verletzungen ihrer Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts im Osten der DRK nur unter prekären Bedingungen überleben, Lebensmittel und Nothilfe brauchen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. veroordeelt in de sterkst mogelijke bewoordingen de moord op pater Frans van der Lugt, een onmenselijke gewelddaad tegen een man die de bevolking van Syrië terzijde stond tijdens de belegering en in steeds benardere omstandigheden; looft zijn werk, dat de belegerde stad Homs te buiten ging en nog steeds honderden burgers hulp biedt bij hun dagelijkse behoeften om te overleven;

5. verurteilt die Ermordung von Pater Frans van der Lugt, die einen unmenschlichen Akt der Gewalt gegen einen Mann darstellt, der inmitten von Belagerungen und zunehmenden Schwierigkeiten dem syrischen Volk beistand, aufs Schärfste; würdigt sein Wirken, das sich auch über die Grenzen der belagerten Stadt Homs hinaus erstreckte und hunderten Zivilisten auch weiterhin bei ihren täglichen Bedürfnissen im Kampf um das Überleben hilft;


De ongecontroleerde verspreiding van besmettelijke ziektes kan tot massale epidemieën leiden, met als gevolg een stijging van het sterftecijfer, met name onder kinderen, die niet meer kunnen beschikken over medische verzorging of voedselhulp en zo alle hoop zullen verliezen om in deze uiterst moeilijke omstandigheden te overleven.

Die unkontrollierte Verbreitung von ansteckenden Krankheiten kann zu Massenepidemien und damit zu einem Anstieg der Sterblichkeitsrate führen, vor allem bei Kindern, die ohne Zugang zu einer medizinischen Versorgung oder zu Nahrungsmitteln bleiben und damit alle Hoffnung verlieren, unter diesen außergewöhnlich schwierigen Bedingungen zu überleben.


Uit wetenschappelijk bewijsmateriaal blijkt dat de aanwezigheid en het overleven van L. monocytogenes in zout onder normale omstandigheden onwaarschijnlijk is.

Wissenschaftliche Erkenntnisse deuten darauf hin, dass das Vorkommen und Überleben von L. monocytogenes in Salz unter normalen Umständen unwahrscheinlich ist.


F. bezorgd over de behandeling en de deplorabele levensomstandigheden van de personen die in de Libische kampen verblijven en over de recente grootschalige repatriëringen van vreemdelingen uit Libië naar hun land van oorsprong onder omstandigheden waarbij noch hun waardigheid, noch hun overleven wordt gegarandeerd; ook bezorgd over de informatie uit Libische bronnen als zouden er 106 personen zijn overleden bij deze uitzettingen,

F. beunruhigt über die Behandlung und die miserablen Lebensbedingungen der in den Lagern in Libyen festgehaltenen Personen sowie die jüngst erfolgten massiven Rückführungen von Ausländern aus Libyen in ihr Herkunftsland unter Bedingungen, die weder ihre Würde noch ihr Überleben gewährleisten, sowie in Kenntnis der Informationen libyscher Quellen, wonach infolge dieser Ausweisungen 106 Todesfälle zu verzeichnen seien,


De programma's van de bijzondere kaderregeling hebben een waardevolle bijdrage geleverd tot de verbetering van het concurrentievermogen van Belize, Kameroen, Ivoorkust en Suriname, waardoor hun mogelijkheden om onder meer geliberaliseerde omstandigheden te overleven, duidelijk zijn verbeterd.

Die SFA-Programme haben einen wertvollen Beitrag zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit von Belize, Kamerun, Côte d’Ivoire und Suriname geleistet und diesen Ländern eine bessere Ausgangsposition verschafft, um in einem stärker liberalisierten Umfeld bestehen zu können.


De programma's van de bijzondere kaderregeling hebben een waardevolle bijdrage geleverd tot de verbetering van het concurrentievermogen van Belize, Kameroen, Ivoorkust en Suriname, waardoor hun mogelijkheden om onder meer geliberaliseerde omstandigheden te overleven, duidelijk zijn verbeterd.

Die SFA-Programme haben einen wertvollen Beitrag zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit von Belize, Kamerun, Côte d’Ivoire und Suriname geleistet und diesen Ländern eine bessere Ausgangsposition verschafft, um in einem stärker liberalisierten Umfeld bestehen zu können.


w