Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheid heeft laten " (Nederlands → Duits) :

Deze onverwachte omstandigheid heeft laten zien dat de voorheen gerespecteerde reizigersrechten binnen luttele minuten teniet kunnen worden gedaan, en het is eens te meer gebleken dat het handvest voor passagiersrechten, waarop ik ook al eerder heb aangedrongen, zeer hard nodig is om nieuwe gevallen van machteloosheid van de luchtvaartmaatschappijen en de bevoegde instanties te voorkomen.

Diese unerwartete Situation hat gezeigt, dass die Rechte von Fluggästen, die zuvor in Ehren gehalten wurden, binnen Minuten ausgelöscht werden können, und dass die Notwendigkeit für die Charta für Reisende, auf die auch ich schon früher gedrängt habe, besonders groß ist, um eine Wiederholung der Hilflosigkeit der Fluglinien und der relevanten Stellen zu vermeiden.


Ten slotte komt de advocaat-generaal tot de bevinding dat hoewel de Slowaakse Republiek richtlijn 2004/38 ten onrechte heeft aangevoerd als rechtsgrondslag voor de weigering om de Hongaarse president haar grondgebied te laten betreden, deze omstandigheid geen rechtsmisbruik oplevert in de zin van de rechtspraak van het Hof.

Schließlich stellt der Generalanwalt fest, dass sich die Slowakische Republik zwar zu Unrecht auf die Richtlinie 2004/38 als Rechtsgrundlage berufen hat, um dem ungarischen Präsidenten die Einreise in ihr Hoheitsgebiet zu verweigern, dass es sich dabei aber nicht um einen Rechtsmissbrauch im Sinne der Rechtsprechung des Gerichtshofs handelt.


Noch de vaststelling dat de commissie, door overeenkomstig de bepalingen van het huishoudelijk reglement - artikel 12 - de stemming op een specifieke wijze te organiseren de pariteit van de stemmen heeft kunnen garanderen, noch de verwijzing naar het gegeven dat de stemming door een groter aantal vertegenwoordigers van de beheersvennootschappen in casu geen ander besluit zou opgeleverd hebben, noch de omstandigheid dat de vertegenwoordiger van de verzoekende partij het probleem in de commissie niet aangekaart heeft, zijn van aard om d ...[+++]

Weder die Feststellung, dass die Kommission, indem sie gemäss den Bestimmungen der Geschäftsordnung - Artikel 12 - die Abstimmung auf spezifische Weise organisiert hat, die Parität der Stimmen gewährleisten konnte, noch die Bezugnahme auf den Umstand, dass die Abstimmung durch eine grössere Anzahl Vertreter der Verwertungsgesellschaften im vorliegenden Fall keinen anderen Beschluss ergeben hätte, noch der Umstand, dass der Vertreter der klagenden Partei das Problem in der Kommission nicht aufgegriffen hat, können die Missachtung dieser wesentlichen Form in der Zusammensetzung der Kommission ohne Folgen lassen ».


Bij haar besluit om de klachten tegen deze banken te laten varen, heeft de Commissie rekening gehouden met de unieke omstandigheid dat zeer binnenkort, in januari 2002, eurobankbiljetten en -munten zullen worden ingevoerd en dat de consumenten in de eurozone dan geen valuta's meer zullen hoeven wisselen.

Für den Beschluss der Kommission, die Beschuldigungen gegen diese Banken fallenzulassen, hat auch die unmittelbar bevorstehende Einführung der Euro-Münzen und -Banknoten im Januar 2002 eine Rolle gespielt, die den Verbrauchern in der Euro-Zone den Sortenumtausch ersparen.


Bij haar besluit om de aanklacht tegen Ulster Bank te laten vallen heeft de Commissie rekening gehouden met met de unieke omstandigheid die de nakende invoering van euro-biljetten en -munten in januari 2002 is. Op dat moment zullen de consumenten in de eurozone immers geen geld meer moeten laten wisselen en zal er automatisch ook een eind komen aan de vermeende inbreuken.

Bei ihrem Beschluss hat die Kommission den einmaligen Umstand der unmittelbar bevorstehenden Einführung der Euro-Scheine und -Münzen berücksichtigt. Ab Januar 2002 entfällt für die Verbraucher in der Eurozone der Währungsumtausch, so dass auch die vermuteten Preisabsprachen aufhören werden.


Bij haar besluit om de aanklacht tegen de Bayerische Landesbank te laten vallen heeft de Commissie rekening gehouden met de unieke omstandigheid die de nakende invoering van euro-biljetten en -munten in januari 2002 is.

Bei ihrem Beschluss hat die Kommission den einmaligen Umstand der unmittelbar bevorstehenden Einführung der Euro-Scheine und -Münzen berücksichtigt. Ab Januar 2002 entfällt für die Verbraucher in der Eurozone der Währungsumtausch, so dass auch die Preisabsprachen aufhören werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheid heeft laten' ->

Date index: 2024-06-09
w