Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks aantoonbare vooruitgang niet toereikend » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de motivering en toelichting op de onderhavige wijzigingsvoorstellen in het kader van het internemarktpakket wijst de Commissie erop dat de huidige regelingen voor de interne energiemarkt ondanks aantoonbare vooruitgang niet toereikend zijn om de interne markt te voltooien.

Die Kommission führt in den Begründungen und Erläuterungen zu den vorgelegten legislativen Änderungsvorschlägen im Rahmen des Binnenmarktpaketes an, dass die derzeitigen rechtlichen Reglungen für den Energiebinnenmarkt - trotz zu konstatierender Fortschritte – nicht ausreichend erscheinen, um den Binnenmarkt zu vollenden.


Ondanks de vooruitgang concludeert het verslag evenwel dat de doelstellingen van het mechanisme voor samenwerking en toetsing nog niet zijn verwezenlijkt.

Trotz der Fortschritte Rumäniens kommt der Bericht jedoch zu dem Schluss, dass die Ziele des Kooperations- und Kontrollverfahrens noch nicht erreicht worden sind.


Ondanks alle vooruitgang die sinds de totstandbrenging ervan in 1992 is gerealiseerd, wordt het groeipotentieel nog niet volledig benut.

Doch trotz der Fortschritte, die seit seiner Schaffung im Jahr 1992 erzielt wurden, ist sein Wachstumspotenzial noch nicht ganz ausgeschöpft.


2. merkt op dat veel Europese burgers ondanks de vooruitgang in de afgelopen jaren nog steeds niet voldoende opgeleid zijn; wijst erop dat een op de zeven jonge mensen (18-24 jaar) vroegtijdig hun opleiding afbreken (zes miljoen vroegtijdige schoolverlaters in de EU27), dat een op de vier 15-jarigen over een slechte leesvaardigheid beschikt, dat circa 77 miljoen mensen (dat is bijna een derde van de Europese bevolking tussen de 25 ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, dass viele Bürger Europas trotz Fortschritten in den vergangenen Jahren noch immer ungenügend qualifiziert sind; weist darauf hin, dass jeder siebte Jugendliche (18-24) die Schule vorzeitig verlässt (6 Millionen Schulabbrecher in der EU-27), jeder vierte 15-Jährige über nur schwache Lesefähigkeiten verfügt, dass etwa 77 Millionen Menschen (nahezu ein Drittel der europäischen Bevölkerung in der Altersgruppe 25-64 Jahre) keine bzw. nur niedrige formale Abschlüsse vorweisen können, während lediglich ein Viertel höher qualifiziert ist, ...[+++]


I. overwegende dat ondanks aanmerkelijke vooruitgang inzake het algemeen lager onderwijs in de afgelopen jaren, er nog altijd 77 miljoen leerplichtige kinderen op dit moment niet naar de lagere school gaan, en dat het doel om de genderongelijkheid op lagere scholen in 2005 te corrigeren, niet is gehaald,

I. in der Erwägung, dass trotz erheblicher Fortschritte in Richtung auf eine allgemeine Grundschulbildung in den letzten Jahren nach wie vor rund 77 Millionen Kinder im Grundschulalter derzeit keine Schule besuchen und dass das Ziel, das geschlechtsspezifische Ungleichgewicht in Grundschulen bis zum Jahr 2005 zu korrigieren, verfehlt wurde,


Het belangrijkste wat we voor ogen moeten houden, is dat er niet alleen een politieke verklaring is opgesteld, maar ook dat er een actieplan is vastgesteld en dat we twee jaar de tijd hebben om echte, aantoonbare vooruitgang te boeken voordat in Tunis de volgende top plaatsvindt. In de context van dit soort complexe multilaterale discussies is dat niet erg lang.

Das Wichtigste, worüber wir nachdenken müssen, ist, dass wir keine bloße politische Erklärung, sondern auch einen Aktionsplan haben und dass uns zwei Jahre gegeben sind, um echte, nachweisliche Fortschritte zu erzielen, ehe der Weltgipfel in Tunis erneut zusammentritt.


10. STELT VAST dat, ondanks de vooruitgang die geboekt is op het gebied van de voorlichting over en de etikettering van voeding, een betrouwbare, samenhangende en toegankelijke voorlichting over de voedingseigenschappen van levensmiddelen en over de voedingskwaliteit van diëten nog niet voldoende gewaarborgd is;

STELLT FEST, dass trotz der Fortschritte im Bereich der ernährungsbezogenen Information und der Nährstoff-Kennzeichnung eine zuverlässige, kohärente und verständliche Information über die ernährungsphysiologischen Merkmale der Lebensmittel und über die ernährungsspezifische Qualität von Diäten noch nicht in ausreichendem Maße gewährleistet ist;


Sindsdien is het echter steeds duidelijker geworden dat het onwaarschijnlijk is dat niet-verbindende maatregelen, ondanks de vooruitgang in sommige lidstaten, tegen 31 december 2000 de beoogde ontbundeling van het aansluitnet in de gehele EU op voldoende geharmoniseerde basis zullen bewerkstelligen.

Seither wurde jedoch in zunehmendem Maße deutlich, daß trotz der Fortschritte in einigen Mitgliedstaaten nicht verbindliche Maßnahmen kaum ausreichen werden, um die Entbündelung des Teilnehmeranschlusses unter hinreichend harmonisierten Bedingungen bis zum 31. Dezember 2000 in der EU zu erreichen.


7. stemt ten volle in met de Commissie over de noodzaak van dialoog over de rol van de ontwikkelingslanden bij de strijd tegen klimaatverandering ten einde rekening te houden met de beginselen van billijkheid en gemeenschappelijke maar uiteenlopende verantwoordelijkheden, alsmede over de noodzaak voor de EU en andere industrielanden om vóór 2005 aantoonbare vooruitgang te boeken willen zij de landen die niet in bijlage I zijn opgenomen, overtuigen om aan een open en constructief debat deel te nemen;

7. teilt uneingeschränkt die Auffassung der Kommission, daß ein Dialog über die Rolle der Entwicklungsländer im Kampf gegen den Klimawandel erforderlich ist, damit die Grundsätze der Ausgewogenheit und der gemeinsamen, aber unterschiedlich gewichteten Verantwortung berücksichtigt werden können, und teilt ebenso uneingeschränkt die Auffassung der Kommission, daß die EU und weitere Industrieländer bis zum Jahre 2005 vorzeigbare Fortschritte nachweisen müssen, wenn sie Länder, die nicht in Anhang I aufgeführt sind, erfolgreich davon überzeugen wollen, sich an einer offenen und konstruktiven Aussprache zu beteiligen;


"Het debat in de op maandag 19 april 1993 te Luxemburg gehouden Raad van Ministers van Economie en van Financiën heeft niet geleid tot overeenstemming over de resterende vraagstukken met betrekking tot het voorstel voor de Zevende BTW-richtlijn op het gebied van gebruikte goederen en kunstwerken. Ondanks enige vooruitgang en de door het Deense voorzitterschap en de Commissie aangedragen compromisvoorstellen, blijven met name ten aanzien van de voorwaarden voor de belasting van kunstwerken verschillende reserves gehandhaafd, hetgeen in ...[+++]

"Auf der Tagung des Rats der Wirtschafts- und Finanzminister, die am Montag, dem 19. April 1993, in Luxemburg stattfand, konnte keine Einigung über die noch ausstehenden Fragen im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Siebte Mehrwertsteuerrichtlinie für Gebrauchtgegenstände und Kunstwerke erzielt werden. Trotz gewisser Fortschritte und trotz der vom dänischen Ratsvorsitz und von der Kommission vorgeschlagenen Kompromißlösungen bestehen leider nach wie vor Vorbehalte, insbesondere hinsichtlich der Besteuerungsvoraussetzungen für Kunstwerke, wodurch der Erlaß der gesamten Richtlinie zu meinem Bedauern blockiert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks aantoonbare vooruitgang niet toereikend' ->

Date index: 2023-08-31
w