Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevariëerde seriematrijs voor uiteenlopende produkten
Goederen van uiteenlopende aard
Seriematrijs

Traduction de «ondanks uiteenlopende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gevariëerde seriematrijs voor uiteenlopende produkten | seriematrijs

Mehrfachwerkzeug für verschiedenartige Gesenke


patient met niet-constant ziektebeelden van uiteenlopende actiologie/etiologie

Patient mit schwankenden Krankheitsbild und unterschiedlicher Ätiologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. merkt op dat het Parlement een aantal gevoelige dossiers moet behandelen, maar dat de Raad - ondanks uiteenlopende gezichtspunten - onlangs aanzienlijke vooruitgang heeft kunnen boeken dankzij de bereidheid tot het sluiten van compromissen; doet de toezegging dat het Parlement van zijn kant naar een soortgelijke consensus zal streven, opdat de EU met grotere snelheid en zekerheid vooruitgang kan boeken;

9. stellt fest, dass das Parlament zwar noch mehrere heikle Dossiers zu behandeln hat, dass der Rat trotz Meinungsverschiedenheiten in jüngster Zeit jedoch erhebliche Fortschritte im Sinne eines Kompromisses erzielt hat; verpflichtet sich prinzipiell, sich im Parlament um einen entsprechenden Konsens zu bemühen, damit die EU raschere und nachhaltigere Fortschritte erzielen kann;


Er bestaan – zoals vermeld in de verslagen van de Commissie en het Parlement – ondanks uiteenlopende verantwoordelijkheden ongerechtvaardigde obstakels, wat niet betekent dat er in het verleden niets is gebeurd.

Es gibt – das sagen die Berichte der Kommission wie die des Parlaments – trotz der unterschiedlichen Zuständigkeiten ungerechtfertigte Blockaden, was nicht heißt, dass in der Vergangenheit nichts geschehen wäre.


14. benadrukt dat de streefwaarde van 9% in negen jaar die in Richtlijn 2006/32/EG louter een minimale streefwaarde kan zijn; benadrukt ook dat het besparingsstreefdoel in elk land, ondanks uiteenlopende ontwikkelingen, duidelijk meer dan een procent per jaar bedraagt; acht het noodzakelijk grotere energiebesparingen te eisen als het energieverbruik, zoals verwacht, blijft stijgen;

14. betont, dass das in der Richtlinie 2006/32/EG gesetzte Ziel von 9 % in neun Jahren nur ein Mindestziel sein kann; betont, dass das Einsparziel in jedem Land trotz unterschiedlicher Entwicklungen deutlich über jährlich einem Prozent liegt; sieht es als notwendig an, bei einem weiterhin zu erwartenden steigenden Energieverbrauch eine höhere Energieeinsparung zu verlangen;


– (CS) Dames en heren, ondanks uiteenlopende meningen over het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, heeft de Commissie industrie, onderzoek en energie geconcludeerd dat het fonds kan dienen als uiting van solidariteit met werknemers die hun baan zijn kwijtgeraakt als gevolg van veranderingen in de structuur van de wereldhandel.

– (CS) Meine Damen und Herren! Obwohl der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie in der Frage der Einrichtung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) andere Ansichten vertritt, ist er zu der Auffassung gelangt, dass der Fonds als Zeichen der Solidarität der EU mit Arbeitnehmern fungieren könnte, die aufgrund von strukturellen Veränderungen im Welthandelsgefüge ihre Arbeitsplätze verloren haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. benadrukt dat de streefwaarde van 9% in negen jaar die in Richtlijn 2006/32/EG louter een minimale streefwaarde kan zijn; benadrukt ook dat het besparingsstreefdoel in elk land, ondanks uiteenlopende ontwikkelingen, duidelijk meer dan een procent per jaar bedraagt; acht het noodzakelijk grotere energiebesparingen te eisen als het energieverbruik, zoals verwacht, blijft stijgen;

14. betont, dass das in der Richtlinie 2006/32/EG gesetzte Ziel von 9 % in neun Jahren nur ein Mindestziel sein kann; betont, dass das Einsparziel in jedem Land trotz unterschiedlicher Entwicklungen deutlich über jährlich einem Prozent liegt; sieht es als notwendig an, bei einem weiterhin zu erwartenden steigenden Energieverbrauch eine höhere Energieeinsparung zu verlangen;


16. benadrukt dat de streefwaarde van 9 % in negen jaar die in Richtlijn 2006/32/EG louter een minimale streefwaarde kan zijn; benadrukt ook dat het besparingsstreefdoel in elk land, ondanks uiteenlopende ontwikkelingen, duidelijk meer dan een procent per jaar bedraagt; acht het noodzakelijk grotere energiebesparingen te eisen als het energieverbruik, zoals verwacht, blijft stijgen;

16. betont, dass das in der Richtlinie 2006/32/EG gesetzte Ziel von 9 % in neun Jahren nur ein Mindestziel sein kann; betont, dass das Einsparziel in jedem Land trotz unterschiedlicher Entwicklungen deutlich über jährlich einem Prozent liegt; sieht es als notwendig an, bei einem weiterhin zu erwartenden steigenden Energieverbrauch eine höhere Energieeinsparung zu verlangen;


5. De ontwikkeling van een strategisch concept inzake de bestrijding van georganiseerde criminaliteit blijft een moeilijk taak omdat het begrip “georganiseerde criminaliteit”, ondanks vroegere pogingen om het begrip “criminele organisatie”[5] te omschrijven, nog steeds zeer complex is. Ook de door de Raad op 2 december 2004 vastgestelde prioriteiten hebben betrekking op uiteenlopende gebieden, zoals de ontwikkeling van de kennisbasis ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit, preventie, rechtshandhaving, justitiële samenwerking ...[+++]

5. Die Entwicklung eines Strategiekonzepts für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität ist eine schwierige Aufgabe, weil die Bestimmung des Begriffs „organisierte Kriminalität“ trotz der bisherigen Versuche, den Begriff „kriminelle Vereinigung” zu definieren[5], noch immer überaus komplex ist. Zudem reichen die Prioritäten, die der Rat auf seiner Tagung vom 2. Dezember 2004 festgelegt hat, von der Schaffung der zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität erforderlichen Wissensgrundlage über die Prävention und die Strafverfolgung bis hin zur justiziellen Zusammenarbeit und zu den Außenbeziehungen (siehe Abschnitt 2) und sind somi ...[+++]


Ondanks de over het algemeen behoorlijke groeipercentages van de afgelopen jaren, is de geregistreerde werkloosheid nog steeds hoog, uiteenlopend van circa 15% in Albanië tot 40% in Bosnië en Herzegovina.

Trotz der in den letzten Jahren im Allgemeinen ansehnlichen Wachstumsraten ist die registrierte Arbeitslosigkeit nach wie vor auf einem hohen Stand und reicht von 15 % in Albanien bis hin zu 40 % in BiH.


De laatste decennia hebben bepaalde delen van Azië middels uiteenlopende doch effectieve ontwikkelingsstrategieën een economische transformatie ondergaan, waarbij de levensstandaard van honderden miljoenen mensen is verbeterd (ondanks de crisis waardoor Oost-Azië de laatste jaren is getroffen).

In den letzten Jahrzehnten hat sich in einigen Teilen Asiens nach unterschiedlichen, aber erfolgreichen Rezepten ein wirtschaftlicher Wandel vollzogen, mit dem sich der Lebensstandard für Hunderte von Millionen von Menschen verbessert hat, trotz der Krise der letzten Jahre in Ostasien.


Uiteenlopende interpretaties doen zich met name voor bij de toepassing van de soevereiniteitsclausule (artikel 3, lid 2, van de Dublin-verordening), die de lidstaten de mogelijkheid biedt als verantwoordelijke lidstaat op te treden ondanks het feit dat de Dublin-criteria een andere lidstaat aanwijzen, en bij de humanitaire clausule (artikel 15 van de Dublin-verordening), op grond waarvan de lidstaten gezinsleden met elkaar kunnen herenigen, ook al zou de strikte toepassing van de criteria ertoe leiden dat zij gescheiden blijven.

Solche unterschiedlichen Auslegungen waren insbesondere bei der Anwendung folgender Bestimmungen festzustellen: Souveränitätsklausel (Artikel 3 Absatz 2 der Dublin-Verordnung), wonach ein Mitgliedstaat die Verantwortung für die Prüfung eines Asylantrags auch dann übernehmen kann, wenn nach den Dublin-Kriterien ein anderer Mitgliedstaat zuständig wäre; humanitäre Klausel (Artikel 15 der Dublin-Verordnung), wonach die Mitgliedstaaten Familienangehörige zusammenführen können, obwohl sie bei strenger Anwendung der Kriterien getrennt würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks uiteenlopende' ->

Date index: 2022-12-11
w