Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Commissies berekenen
Courtages berekenen
De kiesdeler berekenen
Het kieskotient bepalen
Het kiesquotient berekenen
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
Lonen berekenen
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Personenvennootschap
Provisies berekenen
Salarissen berekenen
Vennootschap onder firma
Vervoer onder douanecontrole
Werkloosheid onder migrerende werknemers
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «onder c berekenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissies berekenen | courtages berekenen | provisies berekenen

Provisionen berechnen


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

Bedarf an Baustoffen berechnen | Bedarf an Baustoffen kalkulieren


de kiesdeler berekenen | het kieskotient bepalen | het kiesquotient berekenen

den Wahlquotienten feststellen


lonen berekenen | salarissen berekenen

Löhne berechnen


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


vervoer onder douanecontrole

Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]


personenvennootschap [ vennootschap onder firma ]

offene Handelsgesellschaft [ OHG | Personengesellschaft ]


werkloosheid onder migrerende werknemers

Arbeitslosigkeit von Wanderarbeitnehmern [ Arbeitslosigkeit von Migranten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op met redenen omkleed verzoek van de aanvrager, dat de Minister met de instemming van de andere Gewesten om redenen van bescherming van de consument of van de belangen van de aanvrager goedkeurt, kan de dienst : 1° betekenen dat België zich tegen de aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode verzet; 2° de Commissie erom verzoeken de duur van de overgangsperiode die ze wil toekennen, te berekenen door de afgelopen periode tussen de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18 en de datum van het bericht van ontvangst door de Commissie van de indiening van de in artikel 19, § 1, bedoelde aanvraag af te trekken; 3° voor een oorspro ...[+++]

Auf begründeten und vom Minister unterstützten Antrag des Antragstellers, sowie mit dem Einverständnis der anderen Regionen und aus Gründen des Schutzes der Verbraucher oder der Interessen des Antragstellers kann die Dienststelle: 1° bekanntgeben, dass Belgien sich dem Antrag auf eine Übergangszeit widersetzt; 2° bei der Kommission beantragen, dass diese die Dauer der Übergangszeit, die sie zu gewähren gedenkt, ausrechnet, indem sie den Zeitraum zwischen dem Datum der in Artikel 18 erwähnten Veröffentlichung und dem Datum der Empfangsbestätigung durch die Kommission von der in Artikel 19 § 1 erwähnten Einreichung des Antrags abzieht; 3 ...[+++]


Krachtens Verordening (EU) nr. 806/2014 (verordening gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme (GAM)) is de afwikkelingsraad, in zijn hoedanigheid van gemeenschappelijke afwikkelingsautoriteit binnen de bankenunie, verplicht elk jaar de individuele bijdragen te berekenen van de instellingen die onder het GAM vallen.

Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 über den einheitlichen Abwicklungsmechanismus) ist der Ausschuss für die einheitliche Abwicklung als einheitliche Abwicklungsbehörde in der Bankenunion dazu befugt, jährlich die Beiträge der dem Abwicklungsmechanismus unterliegenden Institute zu berechnen.


Voor het berekenen van de inzamelingsniveaus dient er een gemeenschappelijke methode voor het berekenen van het gewicht van EEA te worden ontwikkeld, teneinde onder meer te verduidelijken dat dat begrip het werkelijke gewicht van de hele apparatuur omvat in de vorm waarin zij verhandeld wordt, inclusief alle onderdelen, subeenheden, hulpstukken en verbruiksmaterialen, doch exclusief verpakking, batterijen, gebruiksaanwijzingen en handleidingen.

Für die Berechnung der Sammelquoten sollte eine gemeinsame Methode zur Berechnung des Gewichts der Elektro- und Elektronikgeräte entwickelt werden, um unter anderem klarzustellen, dass mit diesem Begriff das tatsächliche Gewicht des gesamten Geräts in der Form gemeint ist, in der es vertrieben wird, einschließlich aller Bauteile, Unterbaugruppen, Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien, aber ausschließlich Verpackung, Batterien, Gebrauchsanweisungen und Handbüchern.


Voor het berekenen van de inzamelingsniveaus dient er een gemeenschappelijke methode voor het berekenen van het gewicht van EEA te worden ontwikkeld, waarbij onder meer moet worden onderzocht of dat begrip het werkelijke gewicht van de hele apparatuur omvat in de vorm waarin zij verhandeld wordt, inclusief alle onderdelen, subeenheden, hulpstukken en verbruiksmaterialen, doch exclusief verpakking, batterijen, gebruiksaanwijzingen en handleidingen.

Für die Berechnung der Sammelquoten sollte eine gemeinsame Methode zur Berechnung des Gewichts der Elektro- und Elektronikgeräte entwickelt werden, wobei unter anderem untersucht werden sollte, ob mit diesem Begriff das tatsächliche Gewicht des gesamten Geräts in der Form gemeint ist, in der es vertrieben wird, einschließlich aller Bauteile, Unterbaugruppen, Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien, aber ausschließlich Verpackung, Batterien, Gebrauchsanweisungen und Handbüchern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name moeten gedelegeerde handelingen worden vastgesteld ten aanzien van de bepaling van de methode om het door de stelsels vast te stellen streeffinancieringsniveau te berekenen en dit streeffinancieringsniveau te wijzigen, het percentage van het vaste plafond van beschikbare gelden voor kredietverstrekking tussen nationale compensatiestelsels, de procedure voor het behandelen van vorderingen van beleggers en de technische criteria voor het berekenen van het waardeverlies van een icbe in de onder deze richtlijn vallende omstandigh ...[+++]

Insbesondere sollten die delegierten Rechtsakte erlassen werden, um die Methode zur Berechnung der von den Systemen festzulegenden Zielausstattung und zur Änderung dieser Zielausstattung, den Prozentsatz des festgelegten Höchstbetrags der Mittel, die für eine Kreditvergabe zwischen den nationalen Entschädigungssystemen zur Verfügung stehen, das Verfahren zum Umgang mit Forderungen von Anlegern und die technischen Kriterien zur Berechnung des Wertverlusts von OGAW unter den unter diese Richtlinie fallenden Umständen zu bestimmen.


Voor het vaststellen van rechten en voor het berekenen van het bedrag van het Finse nationale pensioen onder de artikelen 52 t/m 54 worden pensioenrechten die zijn verworven onder de wetgeving van een andere lidstaat op gelijke voet behandeld als onder de Finse wetgeving verworven pensioenrechten.

Zum Zweck der Feststellung der Anspruchsberechtigung und der Berechnung der staatlichen finnischen Rente nach Artikel 52 bis 54 werden Rentenansprüche, die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaates erworben wurden, ebenso behandelt wie Rentenansprüche, die nach finnischen Rechtsvorschriften erworben wurden.


Onder deze groepsvrijstelling krijgen bepaalde samenwerkingsakkoorden tussen verzekeringsondernemingen ontheffing verleend van het verbod van de Commissie op bepaalde mededingingsbeperkende praktijken (artikel 81 van het EG-Verdrag); daarbij gaat het onder meer om het opstellen van gemeenschappelijke standaardpolisvoorwaarden, de uitwisseling van statistische gegevens voor het berekenen van risico's, en de oprichting van zgn. verzekeringspools.

Die GFV nimmt bestimmte Absprachen zwischen Versicherungsunternehmen vom Kartellverbot (Artikel 81 EG-Vertrag) aus, so z.B. die gemeinsame Festlegung unverbindlicher allgemeiner Versicherungsbedingungen, den Austausch von statistischen Daten zum Zwecke der Risikobewertung und die Bildung von Versicherungspools.


45. Voor een initiërende kredietinstelling, een sponsor of voor andere kredietinstellingen die KIRB kunnen berekenen, mogen de risicogewogen posten die zij met betrekking tot hun posities in een securitisatie berekenen beperkt blijven tot de posten die overeenkomstig artikel 75, onder a), een kapitaalvereiste zouden opleveren dat gelijk is aan de som van 8% van de risicogewogen posten die zouden ontstaan indien de gesecuritiseerde activa niet gesecuritiseerd zouden zijn en op de balans van de kredietinstelling zouden zijn opgenomen, e ...[+++]

45. Für ein originierendes Kreditinstitut, ein Sponsor-Kreditinstitut oder für ein anderes Kreditinstitut, das KIRB berechnen kann, werden die risikogewichteten Forderungsbeträge in Bezug auf seine Verbriefungspositionen auf diejenigen beschränkt, die eine Eigenkapitalanforderung im Sinne von Artikel 75 Buchstabe a in Höhe einer Summe von 8% der risikogewichteten Forderungsbeträge produzieren würden, die wiederum entstehen würden, wenn die verbrieften Aktiva nicht verbrieft wären bzw. in der Bilanz des Kreditinstituts zuzüglich der er ...[+++]


Aan de orde gesteld worden onder meer het redenomineren van verhandelbare instrumenten (dat wil zeggen het wijzigen van de munteenheid ervan, i.c. van de bestaande nationale munteenheden in de euro), de marktusances (bij voorbeeld de dagtelling voor het berekenen van de rente, afrekeningstermijnen en handelsdagen) en benchmark-emissies.

Behandelt werden unter anderem Themen wie die Umdenominierung von Börseninstrumenten von den derzeitigen nationalen Währungen auf den Euro, Marktkonventionen (wie Zinsberechnungsmethoden, Abwicklungsfristen und Geschäftstage) und repräsentative Titel.


De mogelijkheid die onder de oude regeling werd geboden van leningen met een looptijd van 8,5 jaar en 7,5% rente, wordt gehandhaafd en in dat geval wordt de premie van de garantie verhoogd van 1/3% tot 2/3%. Ten einde de steun te berekenen die hiermee gemoeid is, wordt voor de berekening van de netto contante waarde van de over twaalf jaar lopende regeling gebruik gemaakt van het CIRR als rentetarief (zoals voor alle gevallen van steunverlening aan de scheepsbouw), maar deze wordt hier vermeerderd met 1% vanwege de te betalen premie v ...[+++]

Kredite über achteinhalb Jahre zu 7,5 % Zinsen gibt es weiterhin, nur steigt die Bürgschaftsprämie auf zwei Drittel Prozent. Die Beihilfe-Kalkulation sah so aus, daß der Kapitalwert eines 12-Jahres- Kredits ermittelt wird, wie bei allen Schiffbau-Fällen ist der CIRR plus 1 % Bürgschaftsprämie die Bezugsgröße.


w