Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
GATS Per
Onaanvaardbare prijs
Onaanvaardbare transmissie
Onder bezwarende titel of om niet
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen

Vertaling van "onder onaanvaardbare " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


onder bezwarende titel of om niet

entgeltlich oder unentgeltlich






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. overwegende dat degenen die het Syrische conflict ontvluchten, hun leven riskeren bij hun pogingen een veilig heenkomen te zoeken over de Turks-Griekse grens; overwegende dat een zesjarig meisje dat aan de oorlog was ontsnapt, op 15 mei 2013 een tragische verdrinkingsdood is gestorven voor de kust van het Griekse eiland Leros; overwegende dat Syrische vluchtelingen die de Turks-Griekse grens oversteken, dreigen te worden gearresteerd en onder onaanvaardbare omstandigheden te worden vastgehouden, en dat zij geen aanspraak kunnen maken op de rechten en de hulp waar vluchtelingen normaal recht op hebben;

L. in der Erwägung, dass Menschen, die vor dem Konflikt in Syrien fliehen, ihr Leben aufs Spiel setzen, um über die türkisch-griechische Grenze in Sicherheit zu gelangen; in der Erwägung, dass eine Sechsjährige, die dem Krieg entronnen war, am 15. Mai 2013 vor der griechischen Insel Leros unter tragischen Umständen ertrank; in der Erwägung, dass syrische Flüchtlinge, die die türkisch-griechische Grenze überwinden, mit Haft und inakzeptablen Bedingungen rechnen müssen und nicht die Rechte und die Unterstützung erhalten, die Flüchtlingen zustehen;


Daardoor wordt het overgrote deel van de schepen die wereldwijd ter recycling worden aangeboden, onder onaanvaardbare mensonterende en milieuverwoestende omstandigheden uit elkaar gehaald op de stranden van een aantal landen.

Infolgedessen wird der überwiegende Teil der weltweiten Schiffsflotte, der der Verwertung zugeführt wird, an den Stränden bestimmter Länder unter menschenunwürdigen und umweltzerstörenden Verhältnissen demontiert, die inakzeptabel sind.


Onder verwijzing naar eerdere Raadsconclusies, spreekt de EU haar ontzetting uit over de nog steeds verslechterende situatie in Syrië en de onaanvaardbare omvang van het geweld, die lijden voor miljoenen Syriërs en vernietiging van de infrastructuur en het cultureel erfgoed blijven veroorzaken.

Unter Hinweis auf die vorangegangenen Schlussfolgerungen des Rates bekundet die EU ihre Erschütterung über die weitere Verschlechterung der Lage in Syrien und die inakzep­tablen Gewaltakte, die weiterhin großes Leid über Millionen von Syrern bringen und zur Zerstörung von Infrastrukturen und kulturellem Erbe führen.


Brussel, 12 december 2011 – De Europese Commissie heeft vandaag voorgesteld om een Europees grensbewakingssysteem (Eurosur) op te richten. Hiermee wordt beoogd de coördinatie binnen en tussen de lidstaten te vergroten om zware criminaliteit, zoals drugs- en mensenhandel, te voorkomen en te bestrijden en om het onaanvaardbare dodental onder migranten op zee te verminderen.

Brüssel, den 12. Dezember 2011 – Die Europäische Kommission hat heute die Einrichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) vorgeschlagen. Dieses System soll die Koordinierung innerhalb der Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen verstärken und auf diese Weise schwere Kriminalität wie Drogen- und Menschenhandel verhindern und die Zahl der Migranten, die auf See ums Leben kommen, erheblich senken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat thans het merendeel van de grote schepen aan het eind van hun gebruik in sloopwerven in ontwikkelingslanden onder onaanvaardbare sociale en ecologische omstandigheden wordt gesloopt, en dat in de meeste gevallen de verkoop van deze schepen aan opkopers buiten Europa bedoeld is om het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende afvalstoffen en de verwijdering ervan te omzeilen, op grond waarvan deze schepen als gevaarlijk afval een exportvergunning zouden moeten hebben,

L. in der Erwägung, dass derzeit die meisten größeren Schiffe am Ende ihres Betriebs in Abwrackwerften in Entwicklungsländern unter inakzeptablen sozialen und ökologischen Bedingungen zerlegt werden, und dass in den meisten Fällen der Verkauf dieser Schiffe an außereuropäische Aufkäufer zur Umgehung des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung dient, nach der diese Schiffe als Sondermüll einem Exportverbot unterlägen,


M. overwegende dat thans het merendeel van de grote schepen aan het eind van hun gebruik in sloopwerven in ontwikkelingslanden onder onaanvaardbare sociale en ecologische omstandigheden worden gesloopt, en dat in de meeste gevallen de verkoop van deze schepen aan opkopers buiten Europa bedoeld is om het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende afvalstoffen en de verwijdering ervan te omzeilen, waarin staat dat deze schepen als speciaal afval een exportvergunning moeten hebben,

M. in der Erwägung, dass derzeit die große Mehrheit der größeren Schiffe am Ende ihres Betriebs in Abwrackwerften in Entwicklungsländern unter inakzeptablen sozialen und ökologischen Bedingungen zerlegt werden, und dass in den meisten Fällen der Verkauf dieser Schiffe an außereuropäische Aufkäufer zur Umgehung des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung dient, nach der diese Schiffe als Sondermüll einem Exportverbot unterlägen,


24. wijst op het feit dat de handel in wilde vogels vaak onder onaanvaardbare omstandigheden plaatsvindt en dat daarbij duizenden vogels het leven laten; is van mening dat deze handel de gezondheid van mens en dier en de biodiversiteit in gevaar brengt; meent dan ook dat het tijdelijke verbod op de invoer van wilde vogels in de Europese Unie in een definitief verbod moet worden omgezet;

24. weist darauf hin, dass der Handel mit wildlebenden Vögeln oft unter unannehmbaren Bedingungen erfolgt und dabei Tausende von Vögeln sterben; ist der Auffassung, dass damit eine Gefährdung der menschlichen und tierischen Gesundheit und der biologischen Vielfalt verbunden ist und dass das befristete Einfuhrverbot für wildlebende Vögel in die Europäische Union daher von einem unbefristeten Verbot abgelöst werden sollte;


i) contacten blijven onderhouden met de Afghaanse partijen en Afghaanse prominenten om te wijzen op de zinloosheid en de ernstige en onaanvaardbare gevolgen voor de bevolking van de aanhoudende gevechten en aandringen op een onmiddellijk staakt-het-vuren en op onderhandelingen over een politieke regeling van het conflict onder auspiciën van de VN, waartoe de samenstelling van een geheel representatieve regering op brede basis behoort;

Sie wird weiterhin Kontakte zu den afghanischen Parteien und führenden afghanischen Persönlichkeiten unterhalten, um die Sinnlosigkeit und die schwerwiegenden, nicht hinnehmbaren Auswirkungen der anhaltenden Kämpfe auf die Bevölkerung deutlich zu machen, und eine sofortige Einstellung der Kämpfe sowie die Aufnahme von Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der VN über eine politische Lösung einschließlich der Einsetzung einer Regierung verlangen, die über eine breite Basis verfügt und alle Bevölkerungsgruppen repräsentiert.


De EU zal nauwlettend op deze verbintenis toezien om ervoor te zorgen dat, zoals dit in de nieuwe voorschriften voor alle handelsgebieden die onder de Uruguay-Ronde vallen wordt verlangd, de VS de nieuwe en strakke procedures volgen die in de Uruguay-Ronde zijn voorgeschreven en zij niet op onaanvaardbare wijze eigenmachtig optreden.

Die EU wird diese Verpflichtung sehr genau im Auge behalten, um zu gewährleisten, daß, wie es die neuen Regeln für alle Handelsbereiche der Uruguay-Runde fordern, die USA die neuen und straffen Verfahren der Uruguay-Runde benutzen und nicht auf unannehmbare unilaterale Weise vorgehen.


Om te voorkomen dat de steun voor de modernisering van de textiel- en kledingindustrie in Portugal tot onaanvaardbare concurrentiedistorties op de communautaire markt leidt, stelt de Commissie in haar richtsnoeren voor, slechts onder de volgende voorwaarden communautaire steun toe te kennen: - via dit initiatief gefinancierde projecten moeten passen in de bestaande niet-sectorgebonden steunregelingen in Portugal.

Damit die Beihilfen zur Modernisierung der Textil- und Bekleidungsindustrie Portugals nicht zu unannehmbaren Verzerrungen der Wettbewerbsbedingungen auf dem Gemeinschaftsmarkt führen, schlägt die Kommission in ihren Leitlinien für diese Initiative vor, die Gewährung der Gemeinschaftshilfen von folgenden Rahmenbedingungen abhängig zu machen: - Die Vorhaben, die mit Hilfe dieser Initiative finanziert werden, müssen sich in den Rahmen der in Portugal bestehenden horizontalen Beihilferegelungen einfügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder onaanvaardbare' ->

Date index: 2023-01-07
w