Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een straf ondergaan
Oproep tot het ondergaan van een vrijheidsstraf
Product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan
Veredelingshandelingen ondergaan

Traduction de «ondergaan en dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan

in ausreichendem Maße be- oder verarbeitetes Erzeugnis








product dat een toereikende be- of verwerking heeft ondergaan

in ausreichendem Maße verarbeitetes Erzeugnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds 1962 heeft het GLB tal van hervormingen ondergaan en dankzij zijn aanpasbaarheid is het nog steeds relevant.

Seit 1962 wurde die GAP mehrfach reformiert, und da sie sich als anpassungsfähig erwiesen hat, ist sie immer noch von Belang.


Overwegende dat DGO3 acht dat de schade die de Natura 2000-locatie, gelegen in het oosten van de steengroeve, in het verleden heeft kunnen ondergaan, en waarvoor processen-verbaal zijn opgesteld, in de toekomst voorkomen zouden moeten worden dankzij de aanleg van een 20 m diepe bufferstrook, zoals bepaald in artikel 2 van het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan Marche - La Roche;

In der Erwägung, dass die DGO3 der Ansicht ist, dass die Schäden, die früher in dem östlich des Steinbruchs gelegenen Umkreis Natura 2000 entstehen konnten und die protokolliert wurden, in Zukunft verhindert werden sollten, indem eine Pufferzone von 20 Metern, wie sie in Artikel 2 des Erlasses vom 12. Februar 2015 zur vorläufigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans von Marche-Laroche vorgesehen ist, eingerichtet wird;


In juni van dit jaar maakte het GFATM bekend dat dankzij de activiteiten van het fonds 2,8 miljoen mensen met hiv een levensreddende antiretrovirale behandeling hebben ondergaan.

Im Juni dieses Jahres berichtete der Fonds, dass dank seiner Maßnahmen 2,8 Millionen HIV-Infizierte mit lebensrettenden antiretroviralen Therapien versorgt werden konnten.


Griekenland vraagt niet om hulp maar neemt maatregelen. Het tekort wordt met 4 procent verminderd dankzij harde maatregelen, die de Griekse burgers heldhaftig ondergaan omdat zij de situatie in Griekenland eens en voor altijd willen veranderen.

Griechenland bittet nicht um Hilfe, es ergreift Maßnahmen: dank der strengen Maßnahmen, die das griechische Volk heldenhaft erträgt, wurde das Defizit um 4 % verringert, da sie die Situation in Griechenland grundlegend verändern wollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese audiovisuele industrie is de afgelopen jaren aanzienlijk gegroeid en verbeterd en haar aanwezigheid in de wereld heeft de afgelopen twintig jaar een gedaantewisseling ondergaan, met name dankzij de technologische ontwikkelingen.

Die europäische audiovisuelle Industrie hat sich in den letzten Jahren entwickelt und deutlich verbessert, und auch ihr internationales Profil hat sich in den vergangenen 20 Jahren gewandelt, insbesondere aufgrund des technischen Fortschritts.


16. vestigt de aandacht op de positieve rol die migrantenvrouwen in onze samenleving vervullen en nodigt de EU-lidstaten uit deze vrouwen in het integratiebeleid van de lidstaten de plaats toe te kennen die ze verdienen, om zo elke vorm van discriminatie terug te dringen; verheugt zich over het voornemen van de Commissie om een adviesgroep op hoog niveau in het leven te roepen die zal worden belast met de integratie van minderbedeelde etnische minderheden in de samenleving en op de arbeidsmarkt in 2006 en in het bijzonder met het probleem van de migrantenvrouwen door de dubbele discriminatie die ze ondergaan; is van mening dat in deze ...[+++]

16. hebt die positive Rolle hervor, die die zugewanderten Frauen in unserer Gesellschaft spielen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, gegen jede Form der Diskriminierung vorzugehen und ihnen den Stellenwert in der Integrationspolitik dieser Staaten zuzuerkennen, der ihnen zukommt; begrüßt die Absicht der Kommission, 2006 eine hochrangige Beratergruppe zum Thema Integration von benachteiligten ethnischen Minderheiten in die Gesellschaft und in den Arbeitsmarkt einzusetzen und sich besonders mit den Problemen von Migrantinnen zu beschäftigen, die einer doppelten Diskriminierung ausgesetzt sind; hierbei sollten im Sinne eines Europas der ...[+++]


De Europese Unie gaat de uitdaging aan haar lidstaten te ondersteunen op het gebied van de volksgezondheid. De Unie maakt daarbij dankbaar gebruik van de ervaring van die lidstaten en hun deskundigen en van de reikwijdte van dit voorstel, dat dankzij de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid vele verbeteringen heeft ondergaan.

Durch die Erfahrungen ihrer Mitgliedstaaten und Fachleute und dank dieses Vorschlags, der vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit stark verbessert wurde, ist die Europäische Union der Aufgabe gewachsen, den Mitgliedstaaten im Bereich der öffentlichen Gesundheit Hilfestellung zu geben.


De burgers van de kandidaat-lidstaten hebben de pijnlijke hervormingen ondergaan die noodzakelijk waren voor het lidmaatschap en dankzij hun volharding staan zij nu veel sneller op de drempel van de Unie dan wie dan ook had kunnen voorzien.

Die Bürger der Beitrittsländer haben die schmerzhaften Reformen erduldet, mit denen die Voraussetzung für eine Mitgliedschaft geschaffen werden mussten, und ihrer Entschlossenheit ist es zu verdanken, dass sich für sie nun schon sehr bald und sehr viel schneller als erwartet die Tür zur Europäischen Union öffnen wird.


Ten eerste kan geconstateerd worden dat de algemene omzetting van de richtlijn door de lidstaten ervoor gezorgd heeft dat de piraterij binnen de Europese Unie is afgenomen en dat deze een geografische wijziging heeft ondergaan, dankzij de toetreding tot de EU van een aantal landen die daarvóór met dit probleem te kampen hadden.

Die erste Feststellung lautet, dass die Richtlinie von allen Mitgliedstaaten umgesetzt wurde und dadurch die Piraterie in der Europäischen Union eingedämmt werden konnte. So haben sich durch den Beitritt bestimmter Länder, in denen die Piraten zuvor operierten, die Koordinaten für die Straftäter verändert und wurden die Zentren der Piraterie aus dem Einflussbereich der Richtlinie herausgedrängt.




D'autres ont cherché : een straf ondergaan     ondergaan en dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergaan en dankzij' ->

Date index: 2025-03-08
w