Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
In deposito blijven
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Ondergeschikt bestuur
Ondergeschikt kantoor
Ondergeschikte postinrichting
Ondergeschikte rekenplichtige
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Vastraken
Waakzaam blijven

Vertaling van "ondergeschikt blijven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


ondergeschikt kantoor | ondergeschikte postinrichting

Amtsstelle | Filialpoststelle | Postbureau | Zweigpoststelle


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe






ondergeschikte rekenplichtige

unterstellter Rechnungsführer


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De productie, het recht op productie, de voedselveiligheid en -soevereiniteit moeten worden gegarandeerd. Daarom mogen de landbouw en de voedselproductie niet langer ondergeschikt blijven aan de markt en de mededinging.

Die Sicherung der Produktion, des Rechts, zu produzieren, und die Nahrungsmittelsouveränität und -sicherheit machen es erforderlich, dass der Unterwerfung der Landwirtschaft und der Nahrungsmittelproduktion unter den Markt und der Wettbewerbsfähigkeit ein Ende gesetzt wird.


Uitgangspunt moeten de ontwikkelingsbehoeften van de regio's en steden blijven, het cohesiebeleid mag niet geheel ondergeschikt worden gemaakt aan de Europa 2020-strategie.

Diese Bemühungen müssen am Entwicklungsbedarf der Regionen und Städte ausgerichtet werden und dürfen nicht ausschließlich den Zielen der Europa-2020-Strategie untergeordnet werden.


(12 bis) De noodzaak om concurrentievervalsing te vermijden en rechtszekerheid te waarborgen moet niettemin altijd ondergeschikt blijven aan de noodzaak recht te doen in individuele gevallen, en derhalve moeten de rechtbanken een beoordelingsmarge behouden.

(12a) Wettbewerbsverzerrungen müssen zwar vermieden werden, und es bedarf der Rechtssicherheit, aber dies muss gegen das Bedürfnis, in jedem einzelnen Fall Recht zu sprechen, abgewogen werden, weswegen den Gerichten ein Ermessensspielraum einzuräumen ist.


(14) De noodzaak om concurrentievervalsing te vermijden en rechtszekerheid te waarborgen moet niettemin ondergeschikt blijven aan de noodzaak recht te doen in individuele gevallen, en derhalve moeten de rechtbanken een beoordelingsmarge behouden.

(14) Die Notwendigkeit, Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, und das Erfordernis der Rechtssicherheit müssen gegen das Bedürfnis, in jedem Einzelfall Recht zu sprechen, abgewogen werden, weswegen den Gerichten ein Ermessensspielraum einzuräumen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. betreurt het dat het sociaal beleid en de werkgelegenheid ondergeschikt blijven aan een stringent vasthouden aan het stabiliteitspact; is van mening dat duurzame ontwikkeling voor een sociale en ecologische omschakeling gebaseerd moet zijn op heronderhandeling van het stabiliteitspact, een billijker verdeling van de rijkdom, solidaire vernieuwing van de socialebeschermingsstelsels en een opleving van de publieke en sociale investeringen;

9. bedauert allerdings, dass die Sozial- und Beschäftigungspolitik weiterhin von der strengen Einhaltung des Stabilitätspakts abhängig gemacht werden; ist der Auffassung, dass sich eine nachhaltige Entwicklung im Sinne eines sozialen und ökologischen Wandels auf die Neuaushandlung des Stabilitätspakts, eine gerechtere Verteilung der Reichtümer, die solidarische Erneuerung der Systeme des sozialen Schutzes sowie die Wiederbelebung der öffentlichen und sozialen Investitionen stützen muss;


2. is ingenomen met de enorme respons op het raadplegingsproces dat de Commissie op gang heeft gebracht, alsmede met de door werkgevers- en werknemersorganisaties, coalities van NGO 's en vakbonden genomen vrijwillige initiatieven ter bevordering van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven; beklemtoont echter dat deze initiatieven vaak een aanvullend karakter hebben, en ondergeschikt blijven aan nationale en internationale wetgeving;

2. begrüßt die rege Reaktion auf die Konsultationen der Kommission sowie die freiwilligen Initiativen von Unternehmen und Arbeitgeberverbänden, NRO-Vereinigungen und Gewerkschaften zur Förderung der sozialen Verantwortung der Unternehmen; betont jedoch, dass diese Initiativen, die sehr häufig ergänzenden Charakter hatten, weiterhin der nationalen und internationalen Gesetzgebung unterliegen;


Er komen andere alternatieven ter beschikking, zoals satelliet, interactieve digitale TV, vaste draadloze breedbandtoegang, glasvezelverbinding "to the home", maar zij blijven tot nu toe van ondergeschikt belang.

Weitere alternative Zugangsmöglichkeiten entstehen durch die Nutzung von Satelliten, des interaktiven digitalen Fernsehens, eines drahtlosen Breitband-Festnetz-Zugangs und von Glasfaseranschlüssen für Privathaushalte, aber diese Möglichkeiten spielen derzeit noch eine untergeordnete Rolle.


Het belangrijkste tenslotte is dat de Commissie en het Parlement het erover eens zijn dat het politieke kernpunt van de problematiek van de governance het aspect democratische legitimiteit moet blijven, en dat het aspect doeltreffendheid daaraan ondergeschikt moet blijven.

Am wichtigsten ist jedoch die von der Kommission und dem Parlament geteilte Meinung, dass die demokratische Legitimität weiterhin im Mittelpunkt der Problematik des Regierens stehen, die Effizienz ihr jedoch untergeordnet bleiben muss.


Dit begrip kan evenwel niet op dezelfde manier worden opgevat als in het Verdrag van Brussel, waar op bepaalde in artikel 16 genoemde gebieden alleen de rechtbanken van een bepaalde lidstaat bevoegd zijn, waarbij de andere criteria ondergeschikt blijven.

Allerdings darf diese Bezeichnung nicht im Sinne des Brüsseler Übereinkommens verstanden werden, demzufolge in gewissen, in dessen Artikel 16 genannten Bereichen allein die Gerichte eines bestimmten Staates zuständig sind und die übrigen Kriterien dann nebensächlich werden. Im vorliegenden Fall ist die Bezeichnung "ausschließlich" so zu verstehen, daß nur die genannten Kriterien angewandt werden dürfen, und zwar als Alternativmöglichkeiten und ohne jede Rangordnung untereinander.


c) In tegenstelling tot hetgeen Vichy op de hoorzitting beweerde, moet de keuze van de producent om te bepalen op welke wijze zijn produkten worden gedistribueerd, ondergeschikt blijven aan een evenredigheid tussen de eigenschappen van het produkt en de door de producent opgelegde selectiecriteria; deze voorwaarde werd door het Hof van Justitie in zaak L'Oréal (10) gesteld.

c) Entgegen den Ausführungen Vichy's in der Anhörung muß die freie Wahl des Herstellers hinsichtlich der Art und Weise des Vertriebs seiner Erzeugnisse dem Prinzip der Verhältnismässigkeit zwischen den Eigenschaften des Erzeugnisses und den vom Hersteller auferlegten Auswahlkriterien unterworfen bleiben, eine Bedingung, die der Gerichtshof in der Rechtssache L'Oréal (10) gefordert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergeschikt blijven' ->

Date index: 2023-05-17
w