Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Traduction de «ondergraven en daardoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Gefahr von Verwechslungen für das Publikum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de tenuitvoerlegging van de aanlandingsverplichting te garanderen, moet Verordening (EG) nr. 1967/2006 van de Raad worden gewijzigd door de minimummaten voor mariene organismen van onder de aanlandingsverplichting vallende soorten te vervangen door minimuminstandhoudingsreferentiegrootten zonder daardoor het principe en de toepassing van de bestaande minimummaten bij vangst te ondergraven.

Um die Durchführung der Anlandeverpflichtung sicherzustellen, sollte die Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 des Rates dahin gehend geändert werden, dass die Mindestanlandegrößen für Meerestiere von Arten, die der Anlandeverpflichtung unterliegen, durch Mindestreferenzgrößen für die Bestandserhaltung ersetzt werden, ohne dadurch das Konzept und die Anwendung bestehender Mindestfanggrößen zu untergraben.


Om de tenuitvoerlegging van de aanlandingsverplichting te garanderen, moet Verordening (EG) nr. 1967/2006 van de Raad (6) worden gewijzigd door de minimummaten voor mariene organismen van onder de aanlandingsverplichting vallende soorten te vervangen door minimuminstandhoudingsreferentiegrootten zonder daardoor het principe en de toepassing van de bestaande minimummaten bij vangst te ondergraven.

Um die Durchführung der Anlandeverpflichtung sicherzustellen, sollte die Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 des Rates (6) dahin gehend geändert werden, dass die Mindestanlandegrößen für Meerestiere von Arten, die der Anlandeverpflichtung unterliegen, durch Mindestreferenzgrößen für die Bestandserhaltung ersetzt werden, ohne dadurch das Konzept und die Anwendung bestehender Mindestfanggrößen zu untergraben.


(5) Om de tenuitvoerlegging van de aanlandingsverplichting te garanderen, moet Verordening (EG) nr. 1967/2006 worden gewijzigd door de minimummaten voor mariene organismen van onder de aanlandingsverplichting vallende soorten te vervangen door minimum­instandhoudingsreferentiegrootten zonder daardoor het principe en de toepassing van de bestaande minimummaten bij vangst te ondergraven.

(5) Um die Durchführung der Anlandeverpflichtung sicherzustellen, sollte die Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 des Rates dahin gehend geändert werden, dass die Mindestanlandegrößen für Meerestiere von Arten , die der Anlandeverpflichtung unterliegen, durch Mindestreferenz­größen für die Bestandserhaltung ersetzt werden, ohne dadurch das Konzept und die Anwen­dung bestehender Mindestfanggrößen zu untergraben.


(30) De grensoverschrijdende verkoop van tabak op afstand dient te worden verboden , omdat jongeren daardoor gemakkelijker toegang krijgen tot tabaksproducten en de naleving van de voorschriften van deze richtlijn dreigt te worden ondergraven.

(30) Der grenzüberschreitende Verkauf von Tabakerzeugnissen im Fernabsatz sollte verboten werden, denn er macht jungen Menschen den Zugang zu Tabakerzeugnissen leichter und droht die Einhaltung dieser Richtlinie zu untergraben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als journalisten zouden onthullen, bijvoorbeeld, dat de minister van Sport of Toerisme misbruik heeft gemaakt van overheidsgelden door deze op onverantwoordelijke of zelfs criminele wijze te besteden, kan dit de geloofwaardigheid van het ministerie ondergraven en daardoor ook de regering en de nationale veiligheid van het land.

Deswegen könnte dies, wenn einige Journalisten enthüllen würden, dass der Minister im Ministerium für Sport oder Tourismus beispielsweise öffentliche Gelder missbraucht hat, indem er sie verantwortungslos oder auf kriminelle Art und Weise ausgegeben hat, die Glaubwürdigkeit des Ministeriums untergraben und darüber hinaus auch die Regierung und nationale Sicherheit des Landes.


In ons land, Nederland, wordt reeds jarenlang strijd gevoerd tegen de uit Amerika geïmporteerde muskusratten die onze dijken ondergraven en daardoor laaggelegen gebieden voor mensen onbewoonbaar dreigen te maken.

– (NL) In unserem Land, den Niederlanden, wird bereits seit Jahren ein Kampf gegen die – aus Amerika eingeführten – Bisamratten geführt, die unsere Deiche untergraben und infolgedessen die niedrig gelegenen Landesteile für die Menschen unbewohnbar zu machen drohen.


ervoor te zorgen dat ook migrerende werknemers vallen onder de inspanningen van Europa om de kwaliteit van arbeid te verbeteren, zodat zij niet kunnen worden ingezet als goedkope arbeidskrachten om de markt te ondergraven en daardoor een maatschappelijk onverantwoord concurrentievoordeel kunnen vormen;

Sicherstellung, dass die europäischen Bemühungen zur Verbesserung der Qualität der Arbeit auch für Wanderarbeitnehmer gelten, während gleichzeitig gewährleistet wird, dass sie nicht als billige Arbeitskräfte für Notlösungen benutzt werden können und einen unlauteren, sozial unverantwortlichen Wettbewerbsvorteil darstellen;




D'autres ont cherché : ondergraven en daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondergraven en daardoor' ->

Date index: 2021-02-10
w