Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
Collectieve onderhandeling
Formaliteit inzake onderhandeling
Hervatting van de onderhandelingen
Individuele loononderhandeling
Individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring
Internationale onderhandeling
Onderhandeling op ondernemingsniveau
Onderhandeling over specifieke verbintenissen
Onderhandeling van Tokio
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Ronde van Tokio
Salariëring in overleg
Salariëring nader overeen te komen
Staat van de onderhandelingen
Stands in attractiepark bemannen
Stands in pretpark bemannen
Syndicale onderhandeling

Traduction de «onderhandeling tot stand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]




formaliteit inzake onderhandeling

Verhandlungsformalität




onderhandeling over specifieke verbintenissen

Aushandeln spezifischer Verpflichtungen


onderhandeling op ondernemingsniveau

Betriebsverhandlung


salariëring nader overeen te komen | individuele loononderhandeling | individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring | salariëring in overleg

individuelles Lohnaushandlungsverfahren


collectieve onderhandeling

Tarifverhandlung [ Kollektivverhandlung | Tarifgespräch ]


onderhandeling van Tokio [ ronde van Tokio ]

Tokio-Runde


stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen

einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom steun ik dit verslag, en ik wil mevrouw Matias feliciteren met het werk dat ze heeft geleverd en met al de compromissen die zij via onderhandeling tot stand heeft weten te brengen.

Daher unterstütze ich diesen Bericht und möchte Frau Matias zu der Arbeit, die sie geleistet hat, und zu all den Kompromissen, die sie ausgehandelt hat, gratulieren.


- in onderhandeling tot stand gekomen milieuovereenkomsten.

- Aushandlung von Übereinkommen zum Schutz der Umwelt.


in onderhandeling tot stand gekomen milieubeschermingsovereenkomsten.

ausgehandelte Verträge zum Schutze der Umwelt.


—in onderhandeling tot stand gekomen milieubeschermingsovereenkomsten.

—ausgehandelte Verträge zum Schutze der Umwelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—in onderhandeling tot stand gekomen milieubeschermingsovereenkomsten.

—ausgehandelte Verträge zum Schutze der Umwelt.


(8) In artikel 11, lid 4 van Richtlijn 2000/60/EG en in deel B van bijlage VI betreffende het maatregelenprogramma is een niet-limitatieve lijst opgenomen van aanvullende maatregelen die de lidstaten mogen vaststellen als onderdeel van het maatregelenprogramma, zoals wetgevingsinstrumenten, administratieve instrumenten en in onderhandeling tot stand gekomen milieuovereenkomsten.

(8) Die Richtlinie 2000/60/EG beinhaltet in Artikel 11 Absatz 4 und Teil B von Anhang VI über das Maßnahmenprogramm eine nicht erschöpfende Liste der zusätzlichen Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Maßnahmenprogramme treffen können, unter anderem Rechtsinstrumente, administrative Instrumente und Aushandlung von Übereinkommen zum Schutz der Umwelt.


(8) In artikel 11, lid 4 van Richtlijn 2000/60/EG en in deel B van bijlage VI betreffende het maatregelenprogramma is een niet-limitatieve lijst opgenomen van aanvullende maatregelen die de lidstaten mogen vaststellen als onderdeel van het maatregelenprogramma, zoals wetgevingsinstrumenten, administratieve instrumenten en in onderhandeling tot stand gekomen milieuovereenkomsten.

(8) Die Richtlinie 2000/60/EG beinhaltet in Artikel 11 Absatz 4 und Teil B von Anhang VI über das Maßnahmenprogramm eine nicht erschöpfende Liste der zusätzlichen Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Maßnahmenprogramme treffen können, unter anderem Rechtsinstrumente, administrative Instrumente und Aushandlung von Übereinkommen zum Schutz der Umwelt.


Hoewel het Hof nu heeft verduidelijkt dat het "ne bis in idem"-beginsel ook geldt voor de transactieprocedures, blijft nog de vraag of de strafbemiddelingsprocedures, die zich van eerstgenoemde onderscheiden door het feit dat zij een actieve deelname van het slachtoffer aan een via onderhandeling tot stand gekomen oplossing mogelijk maken, niet eveneens in aanmerking zouden moeten komen voor de regel "ne bis in idem", en of er in dit verband behoefte is aan wetgeving op Europees niveau.

Der Gerichtshof hat nun klargestellt, dass das Verbot der Doppelbestrafung auch für Vergleichsverfahren gilt; offen bleibt die Frage, ob es nicht auch auf Mediationsverfahren, die im Unterschied zum Vergleichsverfahren eine aktive Beteiligung des Opfers an der vereinbarten Lösung ermöglichen, Anwendung finden sollte und ob eine entsprechende Regelung auf europäischer Ebene vorgesehen werden sollte.


Hoewel het Hof nu heeft verduidelijkt dat het "ne bis in idem"-beginsel ook geldt voor de transactieprocedures, blijft nog de vraag of de strafbemiddelingsprocedures, die zich van eerstgenoemde onderscheiden door het feit dat zij een actieve deelname van het slachtoffer aan een via onderhandeling tot stand gekomen oplossing mogelijk maken, niet eveneens in aanmerking zouden moeten komen voor de regel "ne bis in idem", en of er in dit verband behoefte is aan wetgeving op Europees niveau.

Der Gerichtshof hat nun klargestellt, dass das Verbot der Doppelbestrafung auch für Vergleichsverfahren gilt; offen bleibt die Frage, ob es nicht auch auf Mediationsverfahren, die im Unterschied zum Vergleichsverfahren eine aktive Beteiligung des Opfers an der vereinbarten Lösung ermöglichen, Anwendung finden sollte und ob eine entsprechende Regelung auf europäischer Ebene vorgesehen werden sollte.


Om de input van de richtlijn te waarborgen moeten openbare dienstverleningscontracten aan een billijkheidstest worden onderworpen, hoewel deze contracten zijn gereguleerd en niet via onderhandeling tot stand zijn gekomen.

In diesem Zusammenhang sollten Verträge über öffentliche Dienstleistungen ebenfalls einem 'Fairnesstest' unterzogen werden, auch wenn diese Verträge geregelt, also nicht Verhandlungssache, sind.


w