Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderneming zelf het faillissement » (Néerlandais → Allemand) :

3.5..Faillissementen omzetten naar successen: een tweede kans voor eerlijke ondernemers na een faillissement 19

3.5..Vom Scheitern zum Erfolg: eine zweite Chance für redlich insolvente Unternehmer.


3.5. Faillissementen omzetten naar successen: een tweede kans voor eerlijke ondernemers na een faillissement

3.5. Vom Scheitern zum Erfolg: eine zweite Chance für redlich insolvente Unternehmer


De omzet van de gemeenschappelijke onderneming kan worden bepaald aan de hand van de recentste gecontroleerde jaarrekeningen van de moedermaatschappijen of van de gemeenschappelijke onderneming zelf, afhankelijk van de vraag of voor de in de gemeenschappelijke onderneming samengevoegde activiteiten afzonderlijke jaarrekeningen beschikbaar zijn.

Der Umsatz des Gemeinschaftsunternehmens kann anhand der jüngsten geprüften Abschlüsse der Muttergesellschaften oder, sofern getrennte Abschlüsse für die in dem Gemeinschaftsunternehmen zusammengelegten Unternehmensteile verfügbar sind, des Gemeinschaftsunternehmens ermittelt werden.


De voorzitter van het Gerecht stelde met name vast dat Besluit 2014/883/EU niet kon worden beschouwd als de beslissende oorzaak van schade door het faillissement van Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o. o., omdat de onderneming zelf het faillissement had aangevraagd lang voordat de Poolse autoriteiten bindende maatregelen hadden genomen om uitvoering te geven aan het besluit van de Commissie.

Der Präsident des Gerichts stellte insbesondere fest, dass in dem Beschluss 2014/883/EU nicht die entscheidende Ursache für Schädigungen infolge der Insolvenz der Flughafengesellschaft Gdynia-Kosakowo gesehen werden könne, da die Gesellschaft bereits selbst die Insolvenz beantragt hatte, lange bevor die polnischen Behörden verbindliche Maßnahmen zur Umsetzung des Kommissionsbeschlusses beschlossen hatten.


Een tweede kans voor eerlijke ondernemers na een faillissement.

eine zweite Chance für redlich insolvente Unternehmer.


Een tweede kans voor eerlijke ondernemers na een faillissement.

eine zweite Chance für redlich insolvente Unternehmer.


" 2° het totaalaantal werknemers en het totaalaantal zelfstandigen die voldoen aan de voorwaarden van § 1bis, 1°, waarbij dat totaalaantal uitgedrukt wordt in voltijdse eenheden, tijdens de vijf eerste jaren te rekenen van het overlijden van de cujus in jaargemiddelden op minstens 75 pct. van zijn bestand behouden blijft, ofwel als onderneming zelf bedoeld in § 1, 1°, of als onderneming zelf samen met haar eventuele dochtervennootschappen bedoeld in § 1, 2°, a).

" 2° die Gesamtanzahl der Arbeitnehmer und der Selbstständigen, die die in § 1bis, 1° erwähnten Bedingungen erfüllen, in Vollzeiteinheiten ausgedrückt, wird wenigstens zu 75% erhalten, und zwar im Durchschnitt von Jahr zu Jahr während der ersten fünf Jahre ab dem Tode des Erblassers, entweder seitens des in § 1, 1° erwähnten Betriebs oder seitens der Gesellschaft selbst und ihrer etwaigen Filialen im Sinne von § 1, 2°, a).


De Franse autoriteiten geven nog aan dat Franse rechtbanken in recente uitspraken de wettelijke of feitelijke bestuurder veroordeeld hebben tot betaling van aanvullende ontslagvergoedingen boven op de schuldenlast van de onderneming, welke vergoedingen waren berekend op basis van een sociaal plan dat de onderneming vóór het faillissement had opgesteld.

Die französischen Behörden teilen mit, dass französische Gerichte den rechtlichen oder faktischen Geschäftsführer vor nicht allzu langer Zeit dazu verurteilt hätten, zusätzlich zur Kapitalunterdeckung zusätzliche Abfindungen zu übernehmen, die anhand eines Sozialplans berechnet worden seien, den das Unternehmen vor seiner Liquidation aufgestellt habe.


Bovendien is deze methode volgens haar bijzonder goed op de situatie van de SNCM afgestemd, nu de referentieaandeelhouder als enige alternatief voor de verkoop van de onderneming overbleef, het faillissement daarvan aan te vragen, waarna de onderneming geliquideerd zou worden.

Im Übrigen hält sie diese Methode angesichts der Situation der SNCM für besonders geeignet, da die einzige Alternative zur Veräußerung für den Referenzaktionär darin besteht, Konkurs anzumelden und das Unternehmen abzuwickeln.


Daarom zal de Gemeenschap een “Small Business Act” ontwerpen en toepassen. Die beschrijft de beginselen en concrete maatregelen om kleine en middelgrote ondernemingen gedurende hun volledige levensduur te steunen, met name door een bijzonder statuut van besloten vennootschap dat op hun behoeften is toegesneden; vrijstellingen van zware wettelijke eisen (bv. het verzamelen van statistieken en documentatie, btw en boekhoudkundige voorschriften); gemakkelijker toegang tot risicokapitaal; bescherming van ideeën; steun om personeel in dienst te nemen en om te scholen, steun om in te schrijven op openbare aanbestedingen en deel te nemen aa ...[+++]

Die Gemeinschaft wird deshalb eine Regelung für kleine Unternehmen, den „Small Business Act“ , entwickeln und umsetzen, in dem vor allem folgende Grundsätze und konkrete Maßnahmen zur Förderung von KMU während ihres gesamten Lebenszyklus festgelegt werden: ein besonderes Statut für Privatunternehmen, das an die Bedürfnisse von KMU angepasst ist; Befreiungen von unverhältnismäßigen rechtlichen Vorschriften (z. B. Erstellen von Statistiken und Dokumentationen, MwSt und Buchführungsauflagen); leichterer Zugang zu Risikokapital; Schutz des geistigen Eigentums; Unterstützung bei der Auswahl und Umschulung von Mitarbeitern, Erleichterung d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming zelf het faillissement' ->

Date index: 2021-03-17
w