Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Faciliteiten van onderschreven uitgiften
Multipara
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «onderschreven heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


faciliteiten van onderschreven uitgiften

underwritten facilities


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze gevallen voldoen niet aan de internationale normen voor een eerlijke berechting die Iran onderschreven heeft, en vormen dikwijls ook grove schendingen van de grondwet en het recht van Iran zelf.

Dieses Vorgehen entspricht nicht den internationalen Standards für ein faires Verfahren, zu denen Iran sich verpflichtet hat, und verletzt zudem in vielen Fällen auf eklatante Weise Rechte, die in der Verfassung und den Rechtsvorschriften Irans verankert sind.


Ik waardeer het feit dat de huidige Slowaakse regering de belofte van Mikulaš Dzurinda onderschreven heeft, wiens kabinet in het najaar van 2004 een plan heeft aangenomen om de koruna te vervangen door de Europese munt, die begin 2009 zou worden ingevoerd.

Ich freue mich sehr, dass die gegenwärtige slowakische Regierung die Verpflichtung von Mikuláš Dzurinda unterzeichnet hat, dessen Kabinett im Herbst 2004 einen Plan für den Austausch der Krone durch die europäische Währung verabschiedete und Anfang 2009 als Zieldatum vorgab.


De gevonden oplossing, op grond waarvan nu binnen twee jaar een voorstel ingediend moet worden, is een compromis. Het zou beter geweest zijn als men het daar meteen over eens was geworden, maar we moeten blij zijn dat we dit compromis bereikt hebben, en dat ook de Raad het onderschreven heeft.

Die gefundene Lösung, wonach jetzt innerhalb von zwei Jahren ein Vorschlag vorgelegt werden muss, ist ein Kompromiss.


Mijnheer de commissaris, wij vragen zeker niet om protectionisme, of om een terugkeer tot de oude logica van de douanerechten, maar wel om een sterk en vastberaden Europa, dat China dwingt de regels die het zelf onderschreven heeft, te eerbiedigen.

Herr Kommissar, wir verlangen gewiss keine protektionistischen Maßnahmen oder eine Rückkehr zu den alten Vorstellungen von Einfuhrzöllen, sondern ein energisches und fest entschlossenes Europa, das dafür sorgt, das sich China an die Regeln hält, die es selbst unterschrieben hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de handelaar zelf bekend maakt dat hij de gedragscode onderschreven heeft;

der Gewerbetreibende selbst mitteilt, dass er den Verhaltenskodex unterzeichnet hat;


B. overwegende dat de op 1 oktober 1994 opgerichte Republiek Jemen het Handvest van de Verenigde Naties en de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens onderschreven heeft,

B. unter Berücksichtigung der Verfassung der Republik Jemen vom 1. Oktober 1994 und ihres Beitritts zur UNO-Charta und zur Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte,


De voorgestelde verordening heeft een overgangskarakter en zou niet alleen moeten dienen om te waarborgen dat de verbintenissen die de Commissie heeft onderschreven tot en met 31 december 1999 worden nagekomen, maar zou tevens de grondslag moeten leggen voor een toekomstig geïntegreerd programma ter bevordering van investeringen in alle ontwikkelingslanden.

Die als Übergangsmaßnahme vorgeschlagene Verordnung sollte nicht nur dazu dienen, dass die von der Kommission bis zum 31. Dezember 1999 eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden, sondern auch dazu, die Grundlagen für ein künftiges integriertes Programm für die Förderung der Investitionen in allen Entwicklungsländern zu schaffen.


De Raad bevestigt nogmaals het prioritaire belang dat hij hecht aan het verslag van de Groep Persoonlijke Vertegenwoordigers van de Ministers van Financiën in het kader van de derde fase van het initiatief SEM 2000, alsmede aan de tenuitvoerlegging van de daarin vervatte aanbevelingen, die hij reeds in het algemeen heeft onderschreven in zijn zitting van 2 december 1996 en waarover vervolgens de Europese Raad in december 1996 te Dublin zijn tevredenheid heeft uitgesproken.

Der Rat weist erneut darauf hin, daß er dem Bericht der Gruppe der persönlichen Beauftragten der Finanzminister im Rahmen der dritten Phase der Initiative SEM 2000 und der Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen, die er bereits auf seiner Tagung vom 2. Dezember 1996 generell befürwortet hat und die im Dezember 1996 vom Europäischen Rat in Dublin begrüßt wurden, vorrangige Bedeutung beimißt.


Bij zijn beraadslagingen heeft de Europese Raad het Gezamenlijk Verslag over werkgelegenheid van de Raad en de Commissie onderschreven, dat in het kader van de Essen-strategie is opgesteld en dat geleid heeft tot het eerste verslag van de Commissie over het "Europees vertrouwenspact voor werkgelegenheid".

Bei seinen Beratungen hat der Europäische Rat den im Rahmen der Essener Strategie erstellten Gesamtbericht des Rates und der Kommission zur Beschäftigung gebilligt und den ersten Bericht der Kommission über die Initiative "Für Beschäftigung in Europa: Ein Vertrauenspakt" als Grundlage herangezogen.


De Europese Raad van Brussel in december 1993 heeft het Witboek van de Commissie over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid onderschreven en heeft een aantal besluiten genomen om de invoering van het TEN-netwerk te versnellen.

Ein Großteil des Netzes ist bereits vorhanden, aber es gibt immer noch große Lücken, die geschlossen werden müssen. Der Europäische Rat hat im Dezember 1993 in Brüssel die Ziele des Weißbuchs der Kommission über "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" bekräftigt und einige Entscheidungen getroffen, um den Aufbau der transeuropäischen Netze zu beschleunigen.




D'autres ont cherché : faciliteiten van onderschreven uitgiften     multipara     onderschreven heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderschreven heeft' ->

Date index: 2025-01-16
w