Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekening van verschillende internationale overeenkomsten heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Zij betogen dat de Europese Unie door de vaststelling van die richtlijn een aantal beginselen van het internationale gewoonterecht en verschillende internationale overeenkomsten heeft geschonden.

Sie machen geltend, die Europäische Union habe durch den Erlass der Richtlinie gegen bestimmte Grundsätze des Völkergewohnheitsrechts und verschiedene internationale Übereinkünfte verstoßen.


K. overwegende dat Iran zich middels de ondertekening van verschillende internationale overeenkomsten heeft verplicht tot het bevorderen en waarborgen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden,

K. in der Erwägung, dass sich Iran verpflichtet hat, die Menschenrechte und Grundfreiheiten im Rahmen der diversen einschlägigen internationalen Instrumente zu fördern und zu schützen,


Daarbij voeren zij aan dat de Europese Unie een reeks beginselen van internationaal gewoonterecht en verschillende internationale overeenkomsten schendt door internationale luchtvaartactiviteiten – in het bijzonder de trans-Atlantische – onder deze regeling te brengen.

Dabei bringen sie vor, die Europäische Union verstoße mit der Einbeziehung des internationalen Luftverkehrs – insbesondere des transatlantischen Luftverkehrs – gegen eine Reihe von Grundsätzen des Völkergewohnheitsrechts sowie gegen diverse internationale Übereinkünfte.


20. verzoekt de Commissie om, rekening houdend met de steeds grotere regelgevende rol van de RVO's bij het beheer van de mondiale tonijnbestanden en met de daaruit voortvloeiende steeds complexere toezichtsmaatregelen die deze RVO's vereisen, binnen het DG Visserij een eenheid "tonijnachtigen en grote migrerende vissoorten" op te richten, met voldoende personele en financiële middelen om zich adequaat te kunnen inzetten voor de afspraken op het gebied van verantwoordelijke visserij en instandhouding van de visbestanden, die de EU via de verschillende internati ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, angesichts der zunehmenden Bedeutung der Regulierungsbefugnisse von RFO bei der Bewirtschaftung der weltweiten Thunfischbestände und der sich daraus ergebenden zunehmenden Komplexität der Überwachung, die diese RFO vorschreiben, in ihrer Generaldirektion Fischerei eine eigene Dienststelle für Thunfisch und weit wandernde Arten zu schaffen, die mit genügend Personal und Mitteln ausgestattet wird, um den Verpflichtungen einer verantwortungsvollen Fischerei und der Erhaltung der Bestände, die die Union im Rahmen der jeweiligen internationalen Übereinkommen eingegangen ist, angemessen nachzukommen;


De Commissie heeft wat dit betreft al een verwijzing naar de beginselen van de code laten opnemen in verschillende internationale overeenkomsten met derde landen en is van plan deze verwijzing in toekomstige overeenkomsten op te nemen.

In dieser Hinsicht hat die Kommission bereits in mehrere internationale Übereinkommen mit Drittländern einen Verweis auf die Grundsätze des Kodex aufgenommen und will diesen auch bei künftigen Übereinkommen einbinden.


A. overwegende dat Turkije zich er met de ondertekening van verscheidene internationale overeenkomsten, waaronder de mensenrechtenconventie van de Raad van Europa, toe heeft verplicht de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie te waarborgen,

A. in der Erwägung, dass sich die Türkei mit der Unterzeichnung mehrerer internationaler Übereinkommen, darunter auch der Menschenrechtskonvention des Europarates, verpflichtet hat, die Menschenrechte und Demokratie zu gewährleisten,


A. overwegende dat Turkije met de ondertekening van verscheidene internationale overeenkomsten, waaronder de mensenrechtenconventie van de Raad van Europa, zich ertoe heeft verplicht de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie te waarborgen,

A. in der Erwägung, dass sich die Türkei mit der Unterzeichnung mehrerer internationaler Übereinkommen, darunter auch der Menschenrechtskonvention des Europarates, verpflichtet hat, die Menschenrechte und Demokratie zu gewährleisten,


Met dit voorstel worden de belangrijkste regels die in verschillende internationale overeenkomsten zijn neergelegd, opgenomen in de EU-wetgeving, zodat de op het grondgebied van de EU geldende regels worden geharmoniseerd en verbindend worden voor elke luchtvaartmaatschappij die in Europa vliegt.

Mit der vorgeschlagenen Verordnung werden die wesentlichen Regeln, die in verschiedenen internationalen Übereinkünften festgelegt sind, in das Gemeinschaftsrecht übernommen, wodurch die im Gebiet der EU geltenden Anforderungen vereinheitlicht werden, die für alle Luftfahrtunternehmen mit Flugbetrieb in Europa verbindlich werden.


Bovengenoemde acties doen twijfels rijzen over de veiligheid van de onafhankelijke massamedia in Kazachstan, die wordt gewaarborgd door de grondwet en door de, door Kazachstan vrijwillig aangegane, verbintenissen in het kader van de OVSE en van verschillende internationale overeenkomsten, waaronder de met de Europese Unie gesloten Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst, die voor de EU en haar lidstaten van bijzondere betekenis is.

Diese Übergriffe lassen Zweifel an der Sicherheit der unabhängigen Medien in Kasachstan aufkommen, obwohl diese durch die Verfassung des Landes und durch die Verpflichtungen geschützt werden, die Kasachstan im Rahmen der OSZE und mehrerer internationaler Übereinkommen freiwillig eingegangen ist, so auch im Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit der Europäischen Union, dem die EU und ihre Mitgliedstaaten besondere Bedeutung beimessen.


Dat Belarus niet op de lijst mag staan van de landen die onder het SAP vallen is het resultaat van een onderzoek dat de Commissie naar aanleiding van een verzoek in januari 2003 van verschillende internationale vakbondsorganisaties heeft verricht naar schendingen van de vrijheid van vereniging en het recht op collectieve onderhandelingen in Belarus. ...[+++]

Der Ausschluss von Belarus aus der Liste der im Rahmen des APS begünstigten Länder erfolgt aufgrund einer Untersuchung der Kommission, die diese auf einen Antrag mehrerer internationaler Gewerkschaftsverbände vom Januar 2003 auf Untersuchung angeblicher Verstöße gegen die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen in Belarus vorgenommen hat.


w