Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Vertaling van "ondertussen zijn beide " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


project dat beide gemeenschappen betreft

konfessionsübergreifendes Vorhaben


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondertussen zijn beide partijen onderling van elkaar afhankelijk, zowel in economische als in politieke zin.

Darüber hinaus sind beide Parteien in wirtschaftlicher und politischer Hinsicht voneinander abhängig.


Ondertussen belet niets het Parlement werk te maken van de eerste stadia van de goedkeuringsprocedure (d.i. op commissieniveau), maar de stemming in plenaire vergadering kan alleszins niet plaatsvinden vóór de ondertekening van het protocol en de daaropvolgende officiële toezending van het verzoek om goedkeuring van de Raad aan het Parlement ("saisine"). De voorlopige toepassing van het aanvullende protocol zal ook afhangen van de ondertekening door beide partijen bij de overeenkomst, met uitzondering van de artikelen 3 en 4 van het aanvullende protocol die rechtstreeks toe ...[+++]

Es spricht nichts dagegen, dass das Parlament in der Zwischenzeit die ersten Schritte für das Zustimmungsverfahren im Ausschuss einleitet (Die Abstimmung – zumindest im Plenum – kann jedoch erst nach der Unterzeichnung des Protokolls und der anschließenden offiziellen Übermittlung des Ersuchens um Zustimmung – „Befassung“ – vom Rat an das Parlament erfolgen. Die vorläufige Anwendung des Zusatzprotokolls hängt außerdem von seiner Unterzeichnung durch beide Vertragsparteien ab. Hiervon ausgenommen sind die Artikel 3 und 4 des Zusatzprotokolls, die unmittelbar am Tag des Beitritts Kroatiens (also am 1. Juli 2013, siehe Abschnitt II) in Kraf ...[+++]


Onverminderd de rechten van de verweerder uit hoofde van de artikelen 34, 35 en 36 kan elk van beide partijen op elk moment het gerecht van oorsprong verzoeken het EAPO te wijzigen of in te trekken op grond dat de omstandigheden waaronder het EAPO werd uitgevaardigd ondertussen zijn veranderd, bijvoorbeeld omdat een beslissing over het bodemgeschil werd gegeven waarbij de vordering waarvan met het EAPO werd beoogd de tenuitvoerlegging te verzekeren, is afgewezen of omdat de verweerder de vordering heeft voldaan.

Unbeschadet der Rechte des Antragsgegners gemäß den Artikeln 34, 35 und 36 können beide Parteien jederzeit beim Ursprungsgericht die Abänderung oder den Widerruf des EuBvKpf mit der Begründung beantragen, dass sich die Umstände, aufgrund derer der EuBvKpf erlassen wurde, in der Zwischenzeit geändert haben, zum Beispiel weil ein Urteil in der Hauptsache ergangen ist, durch das die Forderung, deren Vollstreckung mit dem EuBvKpf gesichert werden sollte, abgewiesen wurde, oder der Antragsgegner die Forderung beglichen hat.


Het VK viert zijn 40ste verjaardag als lid van de Europese Unie. De Winston Churchills, de Harold Wilsons en een reeks Britse politici aan beide kanten van het politieke spectrum hebben ondertussen al lang ingezien dat Europa veel verder reikt dan het continent.

„Winston Churchill, Harold Wilson und in ihrer Nachfolge zahlreiche andere Politiker auf beiden Seiten des politischen Spektrums haben längst verinnerlicht, dass Europa nicht allein Sache der Kontinentaleuropäer ist. Inzwischen kann das Vereinigte Königreich auf 40 Jahre erfolgreicher Mitgliedschaft in der Europäischen Union zurückblicken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we het aandeel hernieuwbare energie, kernenergie en schone kolentechnologie vergroten, komen we aan beide aspecten tegemoet, maar voor de uitwerking van elk van deze opties is tijd nodig. Ondertussen moeten we onverwijld en creatief werken aan de verbetering van de energie-efficiëntie.

Durch die Erhöhung des Anteils der Elektrizität aus erneuerbaren Energien, Kernenergie und sauberer Kohletechnologie können wir beides tun; aber jede dieser Optionen braucht ihre Zeit, und in der Zwischenzeit müssen wir die Verbesserung der Energieeffizienz mit Dringlichkeit und Ideenreichtum angehen.


De zitting van het gerecht in Brussel vond plaats op 21 februari 2017; ondertussen waren beide ondernemingen opgeheven.

Die Anhörung beim (Brüsseler) Gericht fand am 21. Februar 2017 statt und in der Zwischenzeit wurden beide Unternehmen aufgelöst.


15. verzoekt de Commissie ondertussen een herziene strategie voor ondersteuning van Turkije voor te stellen, met een gedetailleerde beoordeling door beide zijden van de wijze waarop betrekkingen tussen de EU en Turkije kunnen worden opgebouwd op basis van een speciaal partnerschap waarbij zowel de EU als Turkije elkaars belang erkennen;

15. fordert die Kommission auf, in der Zwischenzeit eine revidierte Unterstützungsstrategie für die Türkei vorzuschlagen, die eine von beiden Seiten vorzunehmende detaillierte Analyse umfasst, wie die Beziehungen EU-Türkei auf der Grundlage einer besonderen Partnerschaft, bei der sowohl die EU als auch die Türkei ihre wechselseitige Bedeutung anerkennen würden, aufgebaut werden könnten;


Brasileira Carbureto de Calcio" en "Cia. de Ferro Ligas da Bahia (Ferbasa)" opgelegde antidumpingmaatregelen in, omdat ze niet langer nodig zijn om de dumping op te heffen, aangezien de uitvoerprijzen van beide ondernemingen ondertussen beduidend hoger liggen dan die welke werden vastgesteld in het kader van het oorspronkelijk onderzoek.

Brasileira Carbureto de Calcio und Cia. de Ferro Ligas da Bahia (Ferbasa) - aufgehoben, da diese als Dumpingausgleich nicht mehr erforderlich sind, nachdem die Ausfuhrpreise der beiden Gesellschaften nunmehr wesentlich höher sind als die bei der ersten Untersuchung festgestellten Preise.


Het besluit van de Commissie verplicht derhalve de CCI van Morlaix de nodige maatregelen te treffen om ICG toegang te verlenen tot de haven van Roscoff vanaf 10 juni 1995: ondertussen hoopt de Commissie dat beide partijen overeenstemming kunnen bereiken omtrent de resterende technische problemen.

Aufgrund der Kommissionsentscheidung ist die CCI Morlaix nunmehr verpflichtet, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um der ICG ab 10. Juni 1995 den Zugang zum Hafen Roscoff zu ermöglichen: Die Kommission hofft, daß die beiden Parteien in der Zwischenzeit die verbleibenden technischen Probleme einvernehmlich lösen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertussen zijn beide' ->

Date index: 2023-08-04
w