Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich in het vrije verkeer bevinden
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "onderwerp bevinden zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


zich in het vrije verkeer bevinden

sich im freien Verkehr befinden


waardepapieren en middelen die gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

Depot-und Kassenbestände in Wertpapieren und Mitteln


waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

Depot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mittel in Hand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder de meer recente studies over het onderwerp bevinden zich de netwerkprojecten betreffende dopinggebruik bij recreatieve sportbeoefening die medegefinancierd zijn via de voorbereidende acties op sportgebied 2010: „Fitness tegen doping” en de „Strategie om te stoppen met steroïden”.

Zu den aktuelleren Studien in diesem Bereich zählen die Netzwerkprojekte zu Doping im Freizeitsport, die über die vorbereitenden Maßnahmen im Sportbereich (2010) „Fitness gegen Doping“ und „Strategie gegen Steroide“ mitfinanziert wurden.


Hoewel het juist is dat alle ziekenhuizen die zijn gevestigd op het nationale grondgebied zich in verschillende situaties bevinden ten aanzien van hun type, het profiel van hun gewoonlijk patiëntenbestand en de socio-economische kenmerken van het geografische gebied waarin zij zijn gevestigd, zijn die situatieverschillen geen wezenlijke verschillen in het licht van het onderwerp van de in het geding zijnde bepaling en de nagestreefde doelstellingen, di ...[+++]

Auch wenn sich alle Krankenhäuser im nationalen Hoheitsgebiet in unterschiedlichen Situationen hinsichtlich ihrer Art, des Profils ihres gewöhnlichen Patientenbestandes und der wirtschaftlich-sozialen Merkmale ihres geographischen Gebiets befinden, stellen diese unterschiedlichen Situationen keine wesentlichen Unterschiede im Lichte des Gegenstandes der fraglichen Bestimmung und der angestrebten Zielsetzungen dar, die den Gesetzgeber dazu verpflichten würden, Behandlungsunterschiede einzuführen.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 18. Dezember 2014 in Sachen RA F. Van Vlaenderen, handelnd in seiner Eigenschaft als Vormund von N.Y., gegen Famifed (vormals Landesamt für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern), dessen Ausfertigung am 12. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Gent, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen ge ...[+++]


Het is een belangrijk onderwerp, want de helft van alle landen die uit een conflict komen, bevinden zich binnen vijf jaar weer in een conflictsituatie.

Dies ist wichtig, da in der Hälfte aller Länder, die von Konflikten betroffen waren, der Konflikt innerhalb von fünf Jahren erneut ausbricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb mij onthouden van stemming over het vaderschapsverlof en adoptieverlof, omdat de Europese Commissie heeft aangekondigd met een aparte richtlijn te komen over dit onderwerp. Uit zorg voor de transparantie van de EU-wetgeving wil ik niet dat vraagstukken rond het vaderschapsverlof zich bevinden in de richtlijn over de bescherming van zwangere werkneemsters.

Ich habe mich bei der Frage des Vaterschafts- und Adoptionsurlaubs der Stimme enthalten, da die Europäische Kommission eine separate Richtlinie diesbezüglich angekündigt hat und im Interesse der Transparenz des Gemeinschaftsrechts möchte ich nicht, dass die Richtlinie zum Schutz schwangerer Arbeitnehmerinnen Fragen des Vaterschaftsurlaubs beinhaltet.


Helaas bevinden belangrijke projecten, zoals Nabucco, zich, ondanks diverse debatten over dit onderwerp, nog steeds in een initiële fase, wat betekent dat de afhankelijkheid en daardoor ook de kwetsbaarheid van Europa op dit gebied blijven bestaan.

Trotz der zahlreichen Debatten zu diesem Thema befinden sich Schlüsselprojekte, wie beispielsweise Nabucco, bis heute leider immer noch in der Anfangsphase, was bedeutet, dass die Abhängig weiter besteht und infolgedessen auch die Anfälligkeit Europas in diesem Bereich.


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van de voormelde wettelijke bepaling (artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek), wegens de voorwaarden die zij zonder onderscheid bepaalt, zou leiden tot een identieke behandeling van sociaal verzekerden, namelijk rechtzoekenden die in hoge mate achtergesteld zijn (en die in artikel 704 van het Gerechte ...[+++]

« Führen die in Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches zur Vermeidung der Nichtigkeit vorgeschriebenen Bedingungen nicht zu einer Diskriminierung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 23 sowie mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch den das Recht auf ein faires Verfahren gewährleistet wird, indem die Anwendung der vorerwähnten Gesetzesbestimmung (Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches) wegen der unterschiedslos darin vorgeschriebenen Bedingungen die Gleichbehandlung von Sozialversicherten zur Folge hätte, und zwar von besonders bedürftigen Rechtsuchenden ...[+++]


Dat kan wel wezen, maar de godsdiensten bevinden zich in het publieke domein en zullen als zodanig onderwerp zijn van godslasterlijke karikaturen.

Ja, aber die Religionen sind im öffentlichen Raum, und als solche werden sie – die Religionen – Ziele von blasphemischen Karikaturen sein.


Bijgevolg moet Beschikking 2002/732/EG van kracht blijven voor het onderhoud van projecten die krachtens de bij die beschikking gevoegde TSI zijn goedgekeurd alsook voor projecten voor een nieuwe lijn en voor de vernieuwing of verbetering van een bestaande lijn die zich op de datum van kennisgeving van deze beschikking in een gevorderde ontwikkelingsfase bevinden of het onderwerp van een contract in uitvoering zijn.

Die Entscheidung 2002/732/EG sollte deshalb für Instandhaltungsarbeiten im Zusammenhang mit Vorhaben, die gemäß der TSI im Anhang zu dieser Entscheidung genehmigt wurden, sowie für Vorhaben, die den Neubau einer Strecke oder die Erneuerung bzw. die Umrüstung einer bestehenden Strecke betreffen und die zum Zeitpunkt der Notifizierung der vorliegenden Entscheidung in einem fortgeschrittenen Entwicklungsstadium oder Gegenstand eines in der Durchführung befindlichen Vertrages sind, weiterhin gelten.


Dit onderwerp moet daarom op Europees niveau besproken worden. De discussie mag niet blijven steken in gekibbel op regionaal niveau over de capaciteit en de veiligheid van bepaalde stadions, waar die zich ook mogen bevinden.

Das Problem muß daher auf europäischer Ebene diskutiert werden, und wir sollten uns nicht in lokale Debatten über die Kapazität und die Sicherheit spezieller Stadien, wo auch immer sie sein mögen, hineinziehen lassen.




Anderen hebben gezocht naar : onderwerp bevinden zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp bevinden zich' ->

Date index: 2021-09-19
w