Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de belasting onderwerpen
Aan een voorrecht onderwerpen
Aan een zekerheid onderwerpen
Aan herziening onderwerpen
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
LOCOM
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Lower of cost or market value
Onderwerpen
Raad geven over maritieme onderwerpen

Traduction de «onderwerpen naargelang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

Logistik entsprechend den gewünschten Anforderungen managen


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten


adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen








lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]

Niederstwertprinzip


aan een voorrecht onderwerpen

mit einem Vorrecht belasten


aan een zekerheid onderwerpen

mit einer Sicherheit belasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof heeft overigens geoordeeld bij zijn arrest nr. 140/2013 van 17 oktober 2013 dat de wetgever, door de schuldvorderingen tot vergoeding van schade op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid aan een verschillende verjaring te onderwerpen naargelang zij tegen de Staat dan wel tegen particulieren zijn gericht, zich op een objectief verschil heeft gebaseerd : de Staat dient het algemeen belang; de particulieren handelen rekening houdend met hun persoonlijk belang.

Der Gerichtshof hat im Übrigen in seinem Entscheid Nr. 140/2013 vom 17. Oktober 2013 erkannt, dass der Gesetzgeber, indem er für Schuldforderungen zur Wiedergutmachung von Schäden auf der Grundlage der außervertraglichen Haftung eine unterschiedliche Verjährung auferlegt hat, je nachdem, ob sie gegen den Staat oder gegen Privatpersonen gerichtet sind, sich auf einen objektiven Behandlungsunterschied gestützt hat; der Staat dient dem Gemeinwohl, die Privatpersonen handeln gemäß ihrem persönlichen Interesse.


Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet en met de artikelen 1 tot 6 van de richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, van de artikelen 127, 128 en 142 tot 148 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (hierna : BWRO), in zoverre zij de projecten die belangrijke gevolgen voor het leefmilieu kunnen hebben, aan verschillende evaluatieprocedures onderwerpen naargelang zij in bijlage A of in bijlage B van het genoemde BWRO worden vermel ...[+++]

Der Gerichtshof wird gebeten, über die Vereinbarkeit der Artikel 127, 128 und 142 bis 148 des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches (nachstehend: CoBAT) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung und mit den Artikeln 1 bis 6 der Richtlinie 85/337/EWG über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten zu urteilen, insofern sie für Projekte, die erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben könnten, unterschiedliche Prüfungsverfahren vorschrieben, je nachdem, ob sie in Anhang A oder in Anhang B des besagten CoBAT angeführt seien.


« Schenden de artikelen 127, 128 en 142 tot 148 van het BWRO de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet en met de artikelen 1 tot 6 van de richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, en schenden zij artikel 23 van de Grondwet in zoverre zij de projecten die belangrijke gevolgen voor het leefmilieu kunnen hebben, aan verschillende evaluatieprocedures onderwerpen naargelang zij in bijlage A of in bijlage B van het BWRO worden vermeld ?

« Verstossen die Artikel 127, 128 und 142 bis 148 des CoBAT (Brüsseler Raumordnungsgesetzbuch) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung und den Artikeln 1 bis 6 der Richtlinie 85/337/EWG über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten, und verstossen sie gegen Artikel 23 der Verfassung, indem sie die Projekte, die erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben können, unterschiedlichen Prüfungsverfahren unterwerfen, je nachdem, ob sie in Anhang A oder in Anhang B des CoBAT angeführt sind?


Door de in het geding zijnde vorderingen al dan niet aan de nieuwe regeling van artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek te onderwerpen, naargelang zij tegen de Staat, dan wel tegen de provincies zijn gericht, heeft de wetgever zich op een objectief criterium gebaseerd : niettegenstaande zowel de Staat als de provincies het algemeen belang dienen, kan objectief worden vastgesteld of een schuldvordering gericht is lastens de Staat of lastens de provincie.

Indem der Gesetzgeber für die betreffenden Klagen gegebenenfalls die neue Regelung von Artikel 2244 des Zivilgesetzbuches vorgeschrieben hat, je nachdem, ob sie gegen den Staat oder gegen die Provinzen gerichtet sind, hat er sich auf ein objektives Kriterium gestützt; obwohl sowohl der Staat als auch die Provinzen im Dienste des Gemeinwohls stehen, kann objektiv festgestellt werden, ob eine Forderung gegen den Staat oder gegen eine Provinz gerichtet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schenden de artikelen 127, 128 en 142 tot 148 van het BWRO de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet en met de artikelen 1 tot 6 van de richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, en schenden zij artikel 23 van de Grondwet in zoverre zij de projecten die belangrijke gevolgen voor het leefmilieu kunnen hebben, aan verschillende evaluatieprocedures onderwerpen naargelang zij in bijlage A of in bijlage B van het BWRO worden vermeld ?

« Verstossen die Artikel 127, 128 und 142 bis 148 des CoBAT (Brüsseler Raumordnungsgesetzbuch) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung und den Artikeln 1 bis 6 der Richtlinie 85/337/EWG über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten, und verstossen sie gegen Artikel 23 der Verfassung, indem sie die Projekte, die erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben können, unterschiedlichen Prüfungsverfahren unterwerfen, je nachdem, ob sie in Anhang A oder in Anhang B des CoBAT angeführt sind?


In dit verband worden onderwerpen als het anticiperen op nodige vaardigheden in de toekomst, de ontwikkeling van vaardigheden, de opleiding van gekwalificeerde arbeidskrachten naargelang de behoeften op de arbeidsmarkt, sociale bescherming, gelijke kansen, non-discriminatie en toegankelijkheid voor personen met een handicap, gezondheid en veiligheid op het werk en andere arbeidsnormen in aanmerking genomen.

Berücksichtigt werden in diesem Zusammenhang Bereiche wie die Analyse des Kompetenzbedarfs, Qualifizierungsmaßnahmen, die Qualifizierung der Arbeitnehmer entsprechend dem Bedarf des Arbeitsmarkts, Sozialschutz, sozialer Dialog, Chancengleichheit, Nichtdiskriminierung und Zugang von Menschen mit Behinderungen, Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und sonstige Arbeitsnormen.


w