Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de belasting onderwerpen
Aan een voorrecht onderwerpen
Aan een zekerheid onderwerpen
Aan herziening onderwerpen
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Hiel met aangesneden lip
Onderwerpen
Onderwerpen bestuderen
Onderwerpen onderzoeken
Raad geven over maritieme onderwerpen

Traduction de «onderwerpen worden aangesneden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen


onderwerpen bestuderen | onderwerpen onderzoeken

Recherchen zu bestimmten Themen anstellen


hiel met aangesneden lip

Quartier mit Verstärkungsflügel








aan een zekerheid onderwerpen

mit einer Sicherheit belasten


aan een voorrecht onderwerpen

mit einem Vorrecht belasten


informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen

Informationen über verschiedene nautische Themen einholen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk daarbij ook aan al het werk dat reeds eerder is verricht en de uiterst positieve en interessante verslagen van mevrouw Berès et de heer Gauzès waarin eveneens onderwerpen worden aangesneden die met SEPA te maken hebben.

Ebenso beachte ich die geleistete Vorarbeit und Frau Berès’ und Frau Gauzès’ äußerst positive und interessante Berichte zu SEPA-bezogenen Themen.


De Raad heeft de inzet in en de samenwerking met Birma/Myanmar besproken, en daarbij onder meer de onderwerpen etnische vrede, economische en sociale ontwikkeling en rechtsstatelijkheid en mensenrechten aangesneden.

Der Rat erörterte das Engagement in und die Zusammenarbeit mit Birma/Myanmar, unter anderem was den Frieden zwischen den Volksgruppen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung, die Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechte anbelangt.


Ik zou graag de nadruk willen leggen op drie specifieke ideeën of onderwerpen uit uw verslag, omdat er veel onderwerpen worden aangesneden en ik niet op al deze een commentaar wil geven.

Ich möchte nur auf drei konkrete Gedanken oder Punkte Ihres Berichts eingehen; er umfasst ja eine Vielzahl von Aspekten, und ich werde mich nicht zu allen äußern.


Mag ik er bij deze gelegenheid op wijzen dat ik zelf deze onderwerpen heb aangesneden in gesprekken met Lord Triesman en de heer Hilary Benn, omdat we – zoals ik al zei – weten dat juist de stappen die tijdens het Britse voorzitterschap zijn genomen van groot belang waren en ik er uiteraard waarde aan hecht dat het proces wordt voortgezet.

Bei dieser Gelegenheit darf ich erwähnen, dass ich selbst in Gesprächen mit Lord Triesman und mit Minister Hilary Benn diese Fragen besprochen habe, weil wir wissen – und ich habe es erwähnt –, dass gerade die verschiedenen Schritte, die während der britischen Präsidentschaft gesetzt wurden, hier von großer Bedeutung waren und ich selbstverständlich darauf Wert lege, dass hier eine Kontinuität stattfindet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. neemt nota van de trialoog van 18 april 2007 en de overeenstemming die was bereikt tussen de drie instellingen inzake communautaire organen die onder artikel 185 van het Financieel Reglement vallen; is verheugd over het positieve standpunt van de Raad ten aanzien van betere controle en beoordeling van de agentschappen; benadrukt het belang van de aangesneden onderwerpen, zoals de verhouding tussen de beleidsuitgaven en administratieve uitgaven, kwijtingsprocedure, beoordeling, evaluatie en kostenefficiëntie van de huidige agentschappen, en het belang van verdere vooruitgang met betrekking tot de procedure overeenkomstig punt 47 van ...[+++]

48. nimmt zur Kenntnis, dass am 18. April 2007 eine Trilogsitzung stattgefunden und dabei zwischen den drei Organen eine Vereinbarung über die unter Artikel 145 der Haushaltsordnung fallenden Einrichtungen der Gemeinschaft erzielt wurde; begrüßt die positive Einstellung des Rates zugunsten einer besseren Kontrolle und Bewertung der Agenturen; unterstreicht die Bedeutung der herausgestellten Themen – z.B. Verhältnis zwischen operationellen Ausgaben und Verwaltungsausgaben, Entlastungsverfahren, Beurteilung, Bewertung und Kosteneffiz ...[+++]


In het verslag worden uiterst gevoelige onderwerpen aangesneden zoals: het recht om diensten zelf te verzorgen, het statuut van bedrijven zonder winstoogmerk, concessies en openbaar-particuliere partnerschappen, criteria voor een ongunstige beïnvloeding van de handel, diensten van algemeen economisch belang in grensgebieden.

Der Bericht spricht überaus heikle Themen an, wie etwa das Recht auf Eigenproduktion, das Statut von Unternehmen ohne Gewinnzweck, die Konzessionen und Partnerschaften zwischen der öffentlichen Hand und dem privaten Sektor, die Kriterien für die Anrechnung des Handelsumfangs die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse in Grenzgebieten.


Het voorzitterschap brengt de Raad op de hoogte van de werkzaamheden van de op 15-17 juni in Porto gehouden conferentie over kwaliteit en veiligheid van transplantaties van weefsels en organen van menselijke oorsprong, waar onder meer de volgende onderwerpen zijn aangesneden: bescherming van de donor, kwaliteit en veiligheid van voor therapeutische doeleinden gebruikte organen en weefsels, en aspecten van de vraag en de transplantatie van organen en weefsels.

Der Vorsitz berichtete dem Rat über die Konferenz über die Qualität und die Sicherheit von Gewebe- und Organtransplantaten menschlichen Ursprungs, die vom 15. bis zum 17. Juni 2000 in Porto stattgefunden hat; auf dieser Konferenz wurden unter anderem die folgenden Themen erörtert: Schutz des Spenders, Qualität und Sicherheit der zu therapeutischen Zwecken verwendeten Organe und Gewebe, Nachfrageaspekte sowie Transplantation von Organen und Geweben.


De Raad heeft onder dit punt drie onderwerpen aangesneden, namelijk het proces van Kyoto, de uitvoering van de strategie voor duurzame ontwikkeling en de dialoog met de tegenstanders van de mondialisering.

Der Rat erörterte unter diesem Tagesordnungspunkt drei Themen, nämlich den Kyoto-Prozess, die Umsetzung der Strategie für nachhaltige Entwicklung und den Dialog mit den Globalisierungsgegnern.


Allerlei onderwerpen werden aangesneden, van visa-versoepelings- en overnameovereenkomsten via migratieaangelegenheden en de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit tot justitiële samenwerking in strafzaken en in burgerlijke en handelszaken.

Es wurde ein breites Spektrum von Themen erörtert, von Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen über Migrationsfragen und Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität und des Terrorismus bis hin zur justiziellen Zusammen­arbeit in Straf‑, Zivil‑ und Handelssachen.


Tijdens de vergadering zijn met name twee onderwerpen aangesneden : - de voortgang bij en de gevolgen van de tenuitvoerlegging door de LMOE van de aanbevelingen in het Witboek van de Commissie over de voorbereiding van deze landen op integratie in de interne markt ; - bestuursrechtelijke samenwerking tussen de Lid-Staten en de LMOE om deze laatste te helpen bij het nemen van maatregelen voor de aanneming van het acquis communautaire.

Bei den Beratungen wurden insbesondere zwei Themen behandelt: - die Fortschritte bei der Umsetzung der Empfehlungen des Weißbuchs der Kommission über die Vorbereitung der MOE-Staaten auf die Integration in den Binnenmarkt und die Auswirkungen dieser Umsetzung; - die Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten und der MOEL, um die Maßnahmen zu erleichtern, die von den MOEL zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes zu treffen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerpen worden aangesneden' ->

Date index: 2022-08-10
w