Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderwezen materie

Vertaling van "onderwezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De conclusies van de Raad van mei 2006 bevatten de aanbeveling dat in de eerste ronde van het onderzoek de toets beschikbaar moet zijn in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren “.in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren ” en dat “de lidstaten [zelf] bepalen op welke van deze officiële talen moet worden getoetst ” [8].

In den Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2006 wurde empfohlen, dass in der ersten Runde der Datenerfassung „ in denjenigen Amtssprachen der Europäischen Union getestet wird, die in den Mitgliedstaaten am häufigsten unterrichtet werden, so dass genügend Testpersonen verfügbar sind “ und dass „ die Mitgliedstaaten . selbst fest[legen], in welchen Amtssprachen Tests durchgeführt werden sollen “[8].


In een eerste ronde worden de lees-luister- en schrijfvaardigheid getoetst, met de bedoeling de algemene vaardigheden in de twee meest onderwezen vreemde talen in elk EU-land te testen, van de meest onderwezen officiële EU-talen, namelijk Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans.

Die Tests sind in der ersten Runde auf LeseverständnisHörverständnis und Schreiben ausgerichtet, Zweck ist die Messung der fremdsprachlichen Kompetenz in den beiden im jeweiligen EU-Land am häufigsten unterrichteten der folgenden Amtssprachen der EU: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch. Die sprachliche Kompetenz wird in nachfolgenden Erhebungen abgedeckt.


Daarnaast moeten structuren voor voor- en vroegschoolse educatie en opvang ook aanzetten tot het daadwerkelijk verwerven van de taal waarin wordt onderwezen, en de culturele en taaldiversiteit respecteren.

Strukturen der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung sollten außerdem den tatsächlichen Erwerb der Unterrichtssprache(n) fördern und dabei die kulturelle und sprachliche Vielfalt achten.


- Percentage scholieren en studenten met een gedegen kennis van twee vreemde talen- Percentage taaldocenten die een initiële opleiding of in dienstverband gegeven cursussen hebben gevolgd, die hen in het kader van mobiliteit in direct contact hebben gebracht met de door hen onderwezen taal/cultuur

- Prozentualer Anteil der Schüler und Studenten, die ausreichende Kenntnisse in zwei Fremdsprachen erwerben; - prozentualer Anteil der Fremdsprachenlehrer, die an Aus- oder Fortbildungslehrgängen teilgenommen haben, bei denen sie im Zuge eines Auslandsaufenthalts in direkten Kontakt mit der von ihnen unterrichteten Sprache/Kultur treten konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. herinnert eraan dat gestimuleerd moet worden dat kinderen al vanaf zeer jonge leeftijd en ook later toegang hebben tot en onderwezen worden in cultuur en mediageletterdheid om de ontwikkeling van hun creativiteit en talenten te bevorderen en de smaak van cultuur over te brengen;

29. betont, wie wichtig es ist, den Zugang zu Kultur und Medienkompetenz sowie die Ausbildung in diesem Bereich von frühester Kindheit an und während des gesamten Lebens zu unterstützen, um die Entwicklung von Kreativität zu fördern und ein Umfeld zu schaffen, in dem sich Begabungen entfalten können und das Interesse an Kultur vermittelt wird;


4. constateert dat de arbeidsmarkt gekenmerkt wordt door het verdwijnen en ontstaan van banen in verschillende sectoren van de economie en dat elk jaar 15% van de bestaande banen verdwijnt, terwijl er evenveel nieuwe worden gecreëerd; beseft derhalve dat er een globale aanpak nodig is om, als onderdeel van een werkelijk doeltreffend werkgelegenheidsbeleid, te anticiperen op die veranderingen; acht het van essentieel belang dat een kwalificatiebeleid uit te stippelen dat daadwerkelijk bevorderlijk is voor de inspanningen op het gebied van permanente scholing dankzij het feit dat omscholing van hoge kwaliteit en voortgezette aanpassing van de vaardigheden aan de behoeften van het bedrijfsleven en van de economie in alle regio's worden gefac ...[+++]

4. vertritt – angesichts der Tatsache, dass der Arbeitsmarkt durch Abbau und Schaffung von Arbeitsplätzen in verschiedenen Wirtschaftssektoren gekennzeichnet ist und dass jährlich 15 % der Arbeitsplätze vernichtet und ebenso viele geschaffen werden – die Auffassung, dass es einer globalen Sichtweise bedarf, um Veränderungen vorgreifen zu können, damit Beschäftigungspolitik ihre volle Wirkung entfalten kann; vertritt die Auffassung, dass Maßnahmen im Bereich der Qualifikation, die Bemühungen im Zusammenhang mit dem lebenslangen Lernen wirksam fördern können, indem hochwertige Umschulungen erleichtert und die Kompetenzen kurzfristig wie langfristig an den Bedarf der Unternehmen und der W ...[+++]


16. verlangt dat in het kader van taal- en integratieprogramma's - onafhankelijk van de historische en culturele achtergrond, de kwalificaties of het professionele expertisegebied van de immigrant - de geschiedenis, cultuur, waarden en beginselen van de Europese democratie, de rechtsstaatsregels en de Europese herinnering worden onderwezen, dat daarbij aandacht wordt besteed aan de rechten en andere beginselen die zijn vervat in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en waarbij ook diepgewortelde genderstereotypen worden bestreden;

16. fordert, dass Sprach- und Integrationsprogramme in den Gastländern – ungeachtet des kulturellen Hintergrunds, der Fertigkeiten oder des beruflichen Einsatzgebiets der Einwanderer–Geschichte, Werte und Grundsätze der europäischen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und europäisches Geschichtsbewusstsein vermitteln und dabei die in der Charta der Grundrechte enthaltenen Rechte und anderen Grundsätze hervorheben und geschlechtsspezifische Stereotypen bekämpfen;


Als de geschiedenis en literatuur van minderheden zou worden onderwezen in scholen van meerderheden zoals ook de cultuur van meerderheden wordt onderwezen aan minderheden, zouden samenlevende gemeenschappen veel dichter bij elkaar komen te staan.

Würden Geschichte und Literatur von Minderheitengemeinschaften in den Schulen der Mehrheitengemeinschaften gelehrt werden und würden die Bildungsbestrebungen der Minderheiten darauf abzielen, die Kultur der Mehrheitsbevölkerungen einzuschließen, so würden die zusammenlebenden Gemeinschaften harmonischer miteinander auskommen.


(FR) Hoewel de eerste verantwoordelijkheid voor de inhoud van het onderwijs – en dientengevolge voor de keuze van de onderwezen talen en het niveau waarop zij worden onderwezen – uitsluitend bij de lidstaten ligt, dient erop te worden gewezen dat de Raad altijd zijn steun heeft gegeven aan initiatieven en maatregelen die erop gericht waren het talenonderwijs en de taalkundige verscheidenheid te bevorderen.

(DE)Da die Hauptverantwortung für Lehrinhalte und damit für die Auswahl der Unterrichtssprachen und des Sprachniveaus allein bei den Mitgliedstaaten liegt, wird darauf hingewiesen, dass der Rat Initiativen und Maßnahmen zur Förderung des Erlernens von Fremdsprachen und der sprachlichen Vielfalt schon immer unterstützt hat.


Ondernemerschap zou een vak moeten worden dat aan universiteiten en andere hogeronderwijsinstellingen wordt onderwezen.

Die unternehmerische Tätigkeit sollte als eigenes Fach an Universitäten und Hochschulinstituten gelehrt werden.




Anderen hebben gezocht naar : onderwezen materie     onderwezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwezen' ->

Date index: 2023-08-02
w